Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
suretyship
French translation:
cautionnement
Added to glossary by
karine Richardson
Feb 15, 2004 08:26
20 yrs ago
4 viewers *
English term
suretyship
Non-PRO
English to French
Other
Law: Contract(s)
to enter into guarantees, contracts, contracts of indemnity and suretyships of all kinds...
Proposed translations
(French)
3 +3 | cautionnement | GILLES MEUNIER |
Proposed translations
+3
0 min
Selected
cautionnement
-
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-15 08:27:54 (GMT)
--------------------------------------------------
omaine(s)
– Guarantees
Domaine(s)
– Cautions
Domaine(s)
– Cauciones
suretyship Source CORRECT
guarantee Source CORRECT,
NOM
contract of surety Source
guaranty Source RARE, NOM
cautionnement Source
CORRECT, MASC
contrat de cautionnement
Source MASC
fidéjussion Source FÉM
TERMIUM
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-15 08:27:54 (GMT)
--------------------------------------------------
omaine(s)
– Guarantees
Domaine(s)
– Cautions
Domaine(s)
– Cauciones
suretyship Source CORRECT
guarantee Source CORRECT,
NOM
contract of surety Source
guaranty Source RARE, NOM
cautionnement Source
CORRECT, MASC
contrat de cautionnement
Source MASC
fidéjussion Source FÉM
TERMIUM
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...