Glossary entry

English term or phrase:

When you\'re angry, you\'ll make the best speech you\'ll ever regret

Portuguese translation:

Os momentos de raiva proporcionam os melhores discursos - e os piores arrependimentos

Added to glossary by Matheus Chaud
May 2, 2017 17:33
7 yrs ago
English term

When you\'re angry, you\'ll make the best speech you\'ll ever regret

English to Portuguese Art/Literary Management Anger Management
É um trecho de um treinamento sobre como influenciar pessoas.
Estou encontrando traduções pavorosas dessa citação de William Ury. Vamos dar uma melhorada no que existe por aí? Tenho algo em mente, mas gostaria de ver se a entendi corretamente e para isso peço a opinião dos colegas.

When you're angry, you'll make the best speech you'll ever regret.

Obrigado!

Discussion

Matheus Chaud (asker) May 6, 2017:
Agradecendo Muito obrigado a todos pelas sugestões, explicações, links e discussão!
expressisverbis May 2, 2017:
Mais uma achega: "Neste caso, o maior inimigo do negociador é sua própria reação rápida, mas só ele próprio pode se prejudicar e concordar com concessões das quais depois pode vir a se arrepender."
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/11703/11703_4.PDF

A maior barreira para chegarmos onde precisamos, a meu ver, não é uma pessoa difícil do outro lado, somos nós mesmos. É a nossa tendência humana de reagir sem pensar. Nós ficamos bravos, e é como dizem: nervoso, você fará o melhor discurso de que você se arrependerá para sempre.
https://alinecastro.com.br/page/2/

Entrevista com Bill Ury:
ÉPOCA – Em sua opinião, qual o maior desafio para um indivíduo chegar ao sim com ele mesmo? Por que isso é tão difícil para a maioria?
Ury – É difícil porque é natural e compreensivo do ser humano reagir. Em outras palavras, quando estamos em uma situação de estresse e conflito, tendemos a agir sem pensar. Quando você está zangado, faz o melhor discurso -- do qual irá se arrepender. É o que fazemos: reagimos.
http://epoca.globo.com/tempo/noticia/2015/06/william-ury-qua...
Ana Costa May 2, 2017:
@Matheus Quanto a "best" embora não veja por que não utilizar, pode também substituir por "um grande discurso (do qual se arrependerá)". Ou o "maior discurso" ...
Ana Costa May 2, 2017:
Parece-me precisamente um jogo de palavras, Matheus. Penso que tal como depreendi do link que lhe enviei, que existe um tom de ironia do autor nessa frase.
Matheus Chaud (asker) May 2, 2017:
Best Tudo bem para vocês com esse "best"?

Confesso achar estranho a pessoa fazer um bom discurso e se arrepender... fazer o melhor discurso e se arrepender, então, mais estranho ainda... enfim... se é isso, é isso!
Matheus Chaud (asker) May 2, 2017:
Fala x Discurso Essa era exatamente uma das minhas dúvidas, Ana.
Na maioria das traduções, encontro "discurso", mas imagino que também possa ser simplesmente algo que a gente fala. Mas vamos aguardar a opinião de mais colegas. Obrigado pela ajuda!
Ana Costa May 2, 2017:
Penso que a ideia é "deves pensar antes de falar para evitar dizeres algo de que te vais arrepender". Veja este texto, pode ser útil http://quoteinvestigator.com/2014/05/17/angry-speech/

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

os momentos de raiva proporcionam os melhores discursos - e os piores arrependimentos

Pelo que eu entendi, a frase indica que a raiva é um combustível para discursos eloquentes e excessivamente sinceros - o que pode acarretar futuros arrependimentos.
Peer comment(s):

agree Mariana Carmo
7 mins
agree Vinicius Guerreiro
16 mins
agree Danik 2014 : Achei perfeito. Inclusive deixaria o termo discurso, mais forte do que fala
1 hr
agree Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
agree Paulinho Fonseca : Causas e efeitos do 'Cimp Paradox" Muito bom! LOL
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excelente, obrigado!"
5 mins

Da tua ira nascerá o teu melhor discurso do qual te arrependerás.

Sugestão...
Something went wrong...
7 mins

com a raiva, vai dizer coisas 'maravilhosas' para se arrepender depois

Ou seja, com a raiva a toldar-lhe a razão, vai fazer 'discursos' que lhe parecem ótimos no momento, mas mais tarde vai ficar com remorsos do que disse
Something went wrong...
9 mins

se você está com raiva, faz um discurso tão vigoroso que mais tarde se arrepende

sugestão
Something went wrong...
27 mins
English term (edited): when you\\\'re angry, you\\\'ll make the best speech you\\\'ll ever regret

A raiva será responsável por seus melhores discursos e maiores arrependimentos

Mais uma sugestão...
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): when you\\\'re angry, you\\\'ll make the best speech you\\\'ll ever regret

Dê voz à sua ira e fará o melhor discurso de que alguma vez se arrependerá

Sug
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Ana, gostei mais da sua primeira sugestão na discussão. Acho que o dito popular cabe bem aqui. Não tinha pensado nisso e li a discussão a correr antes.
2 days 2 hrs
Sim, concordo. Só que me pareceu que o Matheus queria uma tradução mais próxima do original. Obrigada pelo "agree" :) No problem :D
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search