Glossary entry

English term or phrase:

interdictory relief

German translation:

(ersucht um Erlass ) einer einstweiligen Verfügung

Added to glossary by Ellen Kraus
Mar 23, 2017 10:53
7 yrs ago
1 viewer *
English term

interdictory relief

English to German Law/Patents Law (general)
Kontext: Scheidungsklage in Südafrika. Ehemann hat offensichtlich während der Ehezeit/Trennungszeit eine Immobilie an seinen Bruder übertragen, ohne dass ihm dazu die erforderliche Zustimmung seiner Noch-Ehefrau vorlag, die dagegen Klage einreichte.

The applicant in this application seeks interdictory relief against the respondent in respect of assets of the joint marital estate of the spouses.

Gibt es hierzu einen feststehenden deutschen Begriff? Wie würdet Ihr diesen Begriff andernfalls übersetzen?

Danke im Voraus für Eure Unterstützung.
Change log

Apr 1, 2017 21:25: Ellen Kraus Created KOG entry

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

(ersucht um Erlass ) einer einstweiligen Verfügung

glaube ich, ist hier gemeint (injunctive relief)

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2017-03-23 11:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

legal-dictionary.thefreedictionary.com/injunctive+relief
injunctive relief. n. a court-ordered act or prohibition against an act or condition which has been requested, and sometimes granted, in a petition to the court for ...

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2017-03-23 11:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

another alternative would be: " PROHIBITORY INJUCTION" = UNTERLASSUNGSANORDNUNG gegen jm


--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2017-03-23 11:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, it should of Course be "injuNction"
Peer comment(s):

agree Heike Kurtz : "interdictory" findet sich in keinem meiner Rechtsörterbücher, daher würde auch ich davon ausgehen, dass eigentlich "injunctive relief" gemeint sein könnte. Ist in diesem Kontext sinnvoll.
39 mins
Danke, Heike!
agree Katja Schoone : w/Heike
20 hrs
Danke, Katja !
agree Johanna Timm, PhD : http://tinyurl.com/m7aus2c
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Ellen!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search