Spanish term
Ministerio de Hacienda y Función Pública
Ref. | Robert Carter |
Feb 24, 2017 21:57: AllegroTrans changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Muriel Vasconcellos, MarinaM, AllegroTrans
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Ministry of the Treasury and Public Administration / Ministry of Public Finance and Administration
agree |
philgoddard
42 mins
|
agree |
Charles Davis
: I like both of these a lot more than anything on the Spanish government websites
44 mins
|
agree |
AllegroTrans
1 hr
|
agree |
Andre Dumoulin
3 hrs
|
Ministry of the Treasury and Public Function
disagree |
Simon Bruni
: From the RAE: función pública 1. f. función que desempeñan los entes públicos. 2. f. Conjunto del personal al servicio de las Administraciones públicas. / Oh I feel very mean now! I really think they should change the red to a friendlier colour :)
16 hrs
|
Hi Simon, As I noted earlier, I withdrew my comments in the discussion. Still, I'm ambivalent about hiding my answer because it does represent a point of view, even though it doesn't necessarily apply in this case.
|
Ministry of Finance and Civil Service
Reference comments
Ref.
"Ministry of Finance and Civil Service"
http://www.minhafp.gob.es/en-GB/El Ministerio/Paginas/El Min...
However, "civil service" seems misleading to me because "función pública" would surely include elected officials too, wouldn't it?
Odd that these two areas are together in one ministry.
Here in Mexico, we have a "Secretaría de la Función Pública" which is really concerned with transparency (or the lack of it) in public office, and obviously it's entirely toothless. I'm not sure that it means the same thing in Spain though.
My own preference would be for something like "Ministry for the Treasury and Public Office", but since I don't live in Spain, I'm guessing others may have more informed ideas.
Discussion
The only issue here, I think, is whether it's necessary to look for a way of reflecting this rather artificial and ad hoc change from "Administraciones Públicas" to "Función Pública" in the ministry's name; i.e. that FP is AP minus a chunk. I don't think it is, personally.
1. f. función que desempeñan los entes públicos.
2. f. Conjunto del personal al servicio de las Administraciones públicas.
The reason for the change, and for our having to find a translation for the ministry's new name, was simply that Rajoy wanted to give relations with the autonomous communities, a real hot potato, to Soraya Sáenz de Santamaría, whom he trusts completely, and take it away from Montoro (unaffectionately known as Gollum — look at his photo), whom he doesn't.
For Hacienda most of the English-speaking press uses "Finance", which is what I've always used personally, though Reuters, for example, call Montoro the Budget minister. On "Función Pública" I think the jury's still out.
https://www.boe.es/legislacion/codigos/codigo.php?id=3&modo=...
http://www.lamoncloa.gob.es/lang/en/gobierno/gabinete/Pagina...
But his own ministry calls itself the Ministry of Finance and Civil Service here:
http://www.minhafp.gob.es/en-GB/El Ministerio/Paginas/El Min...
Which of these is the "official" one? They're both rubbish anyway (especially the first).