Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ganz viel Bunt (Swiss German)
English translation:
(and) a whole lot more!
Added to glossary by
Jacek Kloskowski
Feb 19, 2017 04:29
7 yrs ago
3 viewers *
German term
ganz viel Bunt (Swiss German)
German to English
Marketing
Sports / Fitness / Recreation
Skiing
In a leaflet promoting a ski destination in Switzerland.
It is part of a heading, the full text of which is "Allalin Rennen, Guggenmusik and ganz viel Bunt"
Thank you for your help.
Regards,
Michael
It is part of a heading, the full text of which is "Allalin Rennen, Guggenmusik and ganz viel Bunt"
Thank you for your help.
Regards,
Michael
Proposed translations
(English)
Change log
Mar 5, 2017 06:19: Jacek Kloskowski Created KOG entry
Proposed translations
+4
4 hrs
Selected
and a whole lot more!
A possibility
Peer comment(s):
agree |
phillee
: Sounds good to me
10 mins
|
Thank you. This seems to me equally idiomatic.
|
|
agree |
BrigitteHilgner
: Yes - because "Bunt" doesn't just relate to activities/events but to people (active/spectators, young/old, etc.), too.
21 mins
|
Thank you for your input :)
|
|
agree |
Björn Vrooman
: Not sure I entirely agree with Brigitte after some discussion, but that doesn't change my agreement. You should keep it equally simple and short in EN. Some of the other answers seem too...elaborate.
3 hrs
|
Thanks :)
|
|
agree |
Eleanore Strauss
: not bad, but doesn't really reflect the truly colorful goings-on at this event and in the region
9 hrs
|
Thank you. I was shooting for something idiomatic.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
38 mins
and even more attractive activities/wide range of activities/programs
27. Allalin-Rennen und 6. Glacier-Bike-Downhill in Saas-Fee
Vom 27. bis 29. März 2009 verwandelt sich das Gletscherdorf wieder zum Mekka zahlreicher Hobby-Rennfahrer und Glacier-Biker. Sie gilt als eine der höchsten Gletscherabfahrten der Welt und zieht jährlich etliche Teilnehmer
aus dem In- und Ausland in ihren Bann: die AllalinAbfahrt.
Bereits zum 27. Mal geht in der «Perle der Alpen» am 28. März 2009 diese beliebte Volksabfahrt über die Bühne.
Mit dabei ein bunt gemischtes Volk von ambitionierten Hobby-Rennfahrern bis zu Mitmachen-ist-alles-Typen.
http://www.3906.ch/dl.php/de/0crb2-wg27ml/2-februar2009.pdf
Dank ausgebautem Angebot jetzt noch attraktiver
http://www.3906.ch/dl.php/de/0de0g-0h3d7v/
9 tips for making your water sports activities more attractive - Trekksoft
www.trekksoft.com/.../make-your-water-sport-activities-more...
Learn how you can make your watersport activities even more attractive to attract more customers to your tourism business.
Inspiring activities at modern Youth Hostels
www.jugendherberge.de/en/activities
Youth Hostels have much more to offer than bed & breakfast: activities, emphases and ... Seven modernised youth hostels are now even more attractive! More » ...
IMHO it is "colorful' because a lot of different things/wide range of activities/people
Vom 27. bis 29. März 2009 verwandelt sich das Gletscherdorf wieder zum Mekka zahlreicher Hobby-Rennfahrer und Glacier-Biker. Sie gilt als eine der höchsten Gletscherabfahrten der Welt und zieht jährlich etliche Teilnehmer
aus dem In- und Ausland in ihren Bann: die AllalinAbfahrt.
Bereits zum 27. Mal geht in der «Perle der Alpen» am 28. März 2009 diese beliebte Volksabfahrt über die Bühne.
Mit dabei ein bunt gemischtes Volk von ambitionierten Hobby-Rennfahrern bis zu Mitmachen-ist-alles-Typen.
http://www.3906.ch/dl.php/de/0crb2-wg27ml/2-februar2009.pdf
Dank ausgebautem Angebot jetzt noch attraktiver
http://www.3906.ch/dl.php/de/0de0g-0h3d7v/
9 tips for making your water sports activities more attractive - Trekksoft
www.trekksoft.com/.../make-your-water-sport-activities-more...
Learn how you can make your watersport activities even more attractive to attract more customers to your tourism business.
Inspiring activities at modern Youth Hostels
www.jugendherberge.de/en/activities
Youth Hostels have much more to offer than bed & breakfast: activities, emphases and ... Seven modernised youth hostels are now even more attractive! More » ...
IMHO it is "colorful' because a lot of different things/wide range of activities/people
+2
39 mins
colorful assortment of other events
or 'a wide variety of other happenings'
Let's see if somebody can come up with something shorter..
Let's see if somebody can come up with something shorter..
Peer comment(s):
agree |
Eleanore Strauss
: The guggenmusik tells it...music most closely associated with local folklore esp during carnival (fassnacht)
8 hrs
|
Thanks for weighing in with your Swiss culture expertise. I was just following the language here..
|
|
agree |
seehand
: or - perhaps - the other way roung - a wide range of colourful events and activities
1 day 7 hrs
|
Thanks, seehand!
|
1 hr
a whole host of other activities besides
I think "Bunt" has a rough sense of "variegated" here - in other words, a wide variety or a whole host of different activities that are on offer.
4 hrs
a motley mix
Can refer to people, activities, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-02-19 08:49:00 GMT)
--------------------------------------------------
Or maybe one could do something with "vibrant variety of"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-02-19 08:49:00 GMT)
--------------------------------------------------
Or maybe one could do something with "vibrant variety of"
+1
4 hrs
many other exciting events
I'd keep it as short and simple as possible for a heading. I'm not sure we'd describe any events as 'colourful' in English unless they were costumed or carnivalesque, so I'd convey the 'Bunt' as exciting.
http://www.gla.ac.uk/events/?action=details&id=6006
"... including taster Tai Chi, Silken Bamboo Music and afternoon tea, film and photograph exhibitions and many other exciting events."
http://www.gla.ac.uk/events/?action=details&id=6006
"... including taster Tai Chi, Silken Bamboo Music and afternoon tea, film and photograph exhibitions and many other exciting events."
1 day 5 hrs
the brighter the better
This reminds me of Karneval. Maybe the Bunt refers to the costumes.
http://db.pprmediarelations.ch/de/customer/Saas-Fee/6410
'Besonderes : Kostüme erwünscht - kein Renndress erlaubt!
Zielschluss : eine Stunde nach der letzten Startzeit
Der Start erfolgt gemeinsam - Die Zeiten werden gemessen, jedoch nur die Kostüme prämiert. '
http://www.saas-fee.ch/de/winterevents/allalin-rennen/
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2017-02-20 12:12:37 GMT)
--------------------------------------------------
'Carnival in Cologne is above all a festival of fancy dress. There are no limits to imagination: the brighter the better.'
http://www.cologne.de/events/cologne-carnival/how-to-party-o...
http://db.pprmediarelations.ch/de/customer/Saas-Fee/6410
'Besonderes : Kostüme erwünscht - kein Renndress erlaubt!
Zielschluss : eine Stunde nach der letzten Startzeit
Der Start erfolgt gemeinsam - Die Zeiten werden gemessen, jedoch nur die Kostüme prämiert. '
http://www.saas-fee.ch/de/winterevents/allalin-rennen/
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2017-02-20 12:12:37 GMT)
--------------------------------------------------
'Carnival in Cologne is above all a festival of fancy dress. There are no limits to imagination: the brighter the better.'
http://www.cologne.de/events/cologne-carnival/how-to-party-o...
Discussion
Alternatively, if it can get "lengthier," maybe you could say "a whole host/range of other colorful events."
Also agree on 'assortment', which usually refers to tangibles. I ok'd that answer because it included the colorful... Given the purpose of the headline, "a whole lot more" best captures the message and mood for foreigners (especially Amis) and it has the necessary brevity.
If you use a colorful variety or even "lots of fun things" or "a kaleidoscope of other happenings' it tends to get cumbersome.
Best.
Aside from the length, I just don't think "assortment of" is the right register or do you disagree? It just doesn't have the same "flow" to it if you know what I mean.
Best
Bunte Schweiz: http://www.ekr.admin.ch/dienstleistungen/d554.html
Als Klaus und Kristina Brock von der Mitmachaktion „Langwasser is(s)t bunt“ hörten, war für sie sofort klar: Da machen wir mit. Und so deckten sie vor kurzem den Tisch und luden Menschen unterschiedlicher Herkunft zum multikulturellen Essen zu sich nach Hause ein.
http://www.nordbayern.de/region/nuernberg/wenn-langwasser-mu...
http://www.lokalkompass.de/dortmund-ost/kultur/bunt-statt-br...
http://sowiport.gesis.org/search/id/fis-bildung-145060
https://www.nzz.ch/karriere/berufseinstieg/fehlende-diversit...