Jan 30, 2004 17:39
20 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
Frase, por favor
Spanish to German
Law/Patents
Es geht um eine Anzeige aufgrund eines Einbruches. Wie übersetzt man denn den Teil, der mit * markiert ist?
Herzlichen Dank!
Don ... y Doña ... .... ante el Juzgado comparecen y *como mejor en Derecho proceda*, dicen:
Herzlichen Dank!
Don ... y Doña ... .... ante el Juzgado comparecen y *como mejor en Derecho proceda*, dicen:
Proposed translations
(German)
4 +1 | Mir gefällt diese Version besser (auch im Glossar) | Karlo Heppner |
4 +1 | nach bestem rechtlichen Vorgehen | Thilo Santl |
3 | und erklären nach bestem Wissen und Gewissen... | Karl Zeiler |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Mir gefällt diese Version besser (auch im Glossar)
y como mejor proceda en derecho DIGO: => in der rechtlich (von Rechts wegen) angemessensten Weise erklären wir/tragen wir vor:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank! "
+1
24 mins
nach bestem rechtlichen Vorgehen
.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-30 18:06:26 (GMT)
--------------------------------------------------
Siehe Link:
http://www.proz.com/?sp=h&id=373661&keyword=como mejor en de...
Es lohnt sich meistens, vor dem Fragen die Kudoz-Glossare zu durchstöbern!
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-30 18:06:26 (GMT)
--------------------------------------------------
Siehe Link:
http://www.proz.com/?sp=h&id=373661&keyword=como mejor en de...
Es lohnt sich meistens, vor dem Fragen die Kudoz-Glossare zu durchstöbern!
1 day 3 hrs
und erklären nach bestem Wissen und Gewissen...
Das ist zwar etwas frei formuliert, aber ist nicht genau das gemeint?
Discussion