Glossary entry

Italian term or phrase:

presenze

English translation:

covers

Added to glossary by GillW (MCIL)
Oct 16, 2016 18:55
7 yrs ago
11 viewers *
Italian term

presenze

Italian to English Bus/Financial Tourism & Travel catering/hotel services
I know that normally 'presenze' in a hotel context means 'stays' or 'overnight stays' but when used in the following contexts, does it mean the same?

Coffee Break 10880 presenze; (9 Coffee Break da 140 pax per 4 giorni x 2 volte al giorno;
Cocktail 1 ora Open Bar 400 presenze; (8 Cocktails x 50 pax);
Pasti passante 6000 presenze; (20 pax al giorno per 300 giorni)

If you do the maths you see that 'presenze' must mean each individual meal/cocktail or coffee break, so cannot mean 'stays' in this context. Any suggestions?

TIA

Discussion

philgoddard Oct 17, 2016:
Gill You didn't mention in your question that it also refers to spa visits - but I think visits would be a perfect translation in that context.

Proposed translations

23 hrs
Selected

covers

This should work for food and drink. I think the trick is to find a different word for each sector and stick to it.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "this was the best answer in a catering context"
+5
1 min

attendees

i.e. people expected to attend
Note from asker:
Do you usually attend a cocktail or a meal? Doesn't sound quite right to me. 'Presenze' is also used for visits to the Hotel's spa and fitness centre, and attendee does not really work there either.
Peer comment(s):

agree Thomas Mancini
9 mins
agree Vojislava Jankovic (X)
22 mins
agree Paola Gatto
35 mins
agree Peter Cox
4 hrs
agree giuseppina franich
14 hrs
Something went wrong...
+4
1 hr

persons

or persons present.
I know there is a reference to "pax" (which I would also translate as persons) further on but I think this would work fine here. You may prefer "total persons" or "total number of persons" as well.
Peer comment(s):

agree Fiona Grace Peterson
12 hrs
agree carly kelly
14 hrs
agree JudyK
14 hrs
agree Helen Pringle
22 hrs
Something went wrong...
+3
43 mins

servings

This is what It seems to mean to me. The presenze represent the servings of that type of service, coffee break, cocktails or meals. The term 'pax' usually means passengers, so this cannot be attendees but the servings given in a certain period of time to the passengers taking part.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-16 20:22:35 GMT)
--------------------------------------------------

It is not rare that one term in a source language might have two or more equivalents in the target. For example, 'previsto' can be provided for, foreseen, required, and a couple more that don't come to mind just now. 'Mare' can be beach, seaside, sea or ocean.
Note from asker:
Your answer is applicable here but the same word 'presenze' is used regarding attendance of the hotel's fitness facilities, so cannot be 'servings' there. I wonder if 'visits' might do the trick for all of the different categories?
Peer comment(s):

agree dandamesh : serving is fine for CB and meals
11 hrs
agree Elena Aclasto
11 hrs
agree philgoddard : Yes, it's not the number of people.
19 hrs
Something went wrong...
12 hrs

units

Something went wrong...
14 hrs

guests

Seems to me this fits all the different contexts - guests attend cocktail receptions, enjoy meals/coffee breaks and access/use the fitness facilities.
Something went wrong...
1 day 12 hrs

10,080 coffee breaks

Hi Gill,
I'd leave out the "presenze" and do it like this.

10,080 coffee breaks (9 Coffee Breaks for 140 persons on 4 days, twice a day;
400 cocktails, 1 hour Open Bar (8 Cocktails for 50 persons);
6,000 meals (20 persons per day for 300 days.

Check the number of coffee breaks because 9 x 140 x 4 x 2 = 10,080 not 10,880.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2016-10-18 07:54:00 GMT)
--------------------------------------------------

Re: Your answer is applicable here but the same word 'presenze' is used regarding attendance of the hotel's fitness facilities, so cannot be 'servings' there. I wonder if 'visits' might do the trick for all of the different categories?

In this case imo you can use guests, 40 guests using the hotel's fitness facilities for example as Roberto suggested, or fitness centre users.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search