Jan 19, 2004 19:01
20 yrs ago
Russian term

акт приема-сдачи нефти на приемо-сдаточном пункте

Russian to German Law/Patents
договор поставки

Uebergabeprotokoll/ in der Uebernahmestelle

А теперь помогите соединить.:)

Куда вставить слово "нефти"?

Discussion

Jarema Jan 19, 2004:
��, ����. ��������� - �� �� �����, �� ����� ��������. ����� ������� ����������������. �����
Non-ProZ.com Jan 19, 2004:
������ � ������:) Jareme: ���� ������ �� �������� ����� proza. �������� �� �������� � �������... ������� �������...:)

���� � ���, ��� ������ � � ������, ����� ��� ���������� �� ����� ����� �� ����.

Na und?

Proposed translations

+3
15 mins
Russian term (edited): ��� ������-���� ����� �� ������-�������� ������
Selected

âïåðåä :-)

Erdoeluebergabeprotokoll/ in der Uebernahmestelle


--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-01-19 19:46:01 GMT)
--------------------------------------------------

 âàøåé ñòðóêòóðå ïåðåâîäà \"íåôòü\" ïîéäåò èåííî ñïåðåäè.
Peer comment(s):

agree Kai Zimmermann : so würde ich es auch sehen
40 mins
agree Juri Istjagin. Ph.D. : а иначе никак...
41 mins
agree Ol_Besh
53 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Íó âîò, ìíå åùå è äèàãíîç ïðè îòâåòå ïîñòàâèëè:) Ñïñá çà îòâåò, Þðèé!:) Ñïàñèáî òàêæå âñåì argeeñîâöàì:)"
-1
52 mins
Russian term (edited): акт приема-сдачи

Übergabe-/Übernahme-Protokoll bei der Übergabe

Man sollte m.E. beide Aspekte erwähnen: Übergabe und Übernahme werden im Protokoll bestätigt.
Peer comment(s):

disagree Kai Zimmermann : ich würde nicht unbedingt beide Aspekte erwähnen: im Deutschen ist es m.E. selbstverständlich, dass eine Übergabe ohne Übernahme nicht vollständig ist
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search