Jan 19, 2004 19:01
20 yrs ago
Russian term
акт приема-сдачи нефти на приемо-сдаточном пункте
Russian to German
Law/Patents
договор поставки
Uebergabeprotokoll/ in der Uebernahmestelle
А теперь помогите соединить.:)
Куда вставить слово "нефти"?
Uebergabeprotokoll/ in der Uebernahmestelle
А теперь помогите соединить.:)
Куда вставить слово "нефти"?
Proposed translations
(German)
4 +3 | âïåðåä :-) | Jarema |
3 -1 | Übergabe-/Übernahme-Protokoll bei der Übergabe | Karl Zeiler |
Proposed translations
+3
15 mins
Russian term (edited):
��� ������-���� ����� �� ������-�������� ������
Selected
âïåðåä :-)
Erdoeluebergabeprotokoll/ in der Uebernahmestelle
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-01-19 19:46:01 GMT)
--------------------------------------------------
 âàøåé ñòðóêòóðå ïåðåâîäà \"íåôòü\" ïîéäåò èåííî ñïåðåäè.
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-01-19 19:46:01 GMT)
--------------------------------------------------
 âàøåé ñòðóêòóðå ïåðåâîäà \"íåôòü\" ïîéäåò èåííî ñïåðåäè.
Peer comment(s):
agree |
Kai Zimmermann
: so würde ich es auch sehen
40 mins
|
agree |
Juri Istjagin. Ph.D.
: а иначе никак...
41 mins
|
agree |
Ol_Besh
53 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Íó âîò, ìíå åùå è äèàãíîç ïðè îòâåòå ïîñòàâèëè:)
Ñïñá çà îòâåò, Þðèé!:) Ñïàñèáî òàêæå âñåì argeeñîâöàì:)"
-1
52 mins
Russian term (edited):
акт приема-сдачи
Übergabe-/Übernahme-Protokoll bei der Übergabe
Man sollte m.E. beide Aspekte erwähnen: Übergabe und Übernahme werden im Protokoll bestätigt.
Peer comment(s):
disagree |
Kai Zimmermann
: ich würde nicht unbedingt beide Aspekte erwähnen: im Deutschen ist es m.E. selbstverständlich, dass eine Übergabe ohne Übernahme nicht vollständig ist
4 mins
|
Discussion
���� � ���, ��� ������ � � ������, ����� ��� ���������� �� ����� ����� �� ����.
Na und?