Glossary entry (derived from question below)
Jan 16, 2004 07:40
20 yrs ago
English term
the hound
English to German
Marketing
We had the most fun with another Jack - the hound - under the Santa Cruz pier.
Proposed translations
(German)
3 | der Hund | Tobi |
4 +1 | nicht übersetzen | Cornelia Mayer |
3 | Jagdhund/Meutehund | Karl Zeiler |
Proposed translations
29 mins
Selected
der Hund
Seems to be the nickname of Jack. I would translate it with the Geerman term 'Hund' which implys the same characteristics as the English 'Hound'.
See reference below for Hound
See reference below for Hound
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank
Marcel"
+1
1 hr
nicht übersetzen
Am meisten Spaß hatte wir mit Jack, the Hound....
Man will die künftigen Touristen ja auf das Zielland einstimmen.
Außer, es wird näher darauf eingegangen, warum er so heißt, dann würde ich die Übersetzung in Klammern anfügen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2004-01-16 09:21:01 GMT)
--------------------------------------------------
sorry: hatte*n*
Man will die künftigen Touristen ja auf das Zielland einstimmen.
Außer, es wird näher darauf eingegangen, warum er so heißt, dann würde ich die Übersetzung in Klammern anfügen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2004-01-16 09:21:01 GMT)
--------------------------------------------------
sorry: hatte*n*
1 day 13 hrs
Jagdhund/Meutehund
Je nach Zusammenhang
Something went wrong...