Glossary entry

English term or phrase:

referrers

German translation:

Empfehlende

Added to glossary by Katja Schoone
Mar 6, 2016 10:22
8 yrs ago
1 viewer *
English term

referrals

English to German Bus/Financial Law (general) Schulung über Korruptionsbekämpfung
Es geht um Drittparteien und die Verantwortung/Haftung, die Unternehmen in Bezug auf Korruption/Bestechung auch für diese haben.

Subcontractors
Agents
Consultants
*Referrers*
Introducers
Outsourcing or Service Providers
Vendors
Co-Brokers
Sales Representatives

Verweisende/Empfehlende?

TIA
Proposed translations (German)
3 +1 Empfehlende
2 Empfehler

Discussion

Katja Schoone (asker) Mar 6, 2016:
und noch weiter unten Do we conduct Due Diligence on our Third Parties?
We run a credit check on each of them.
Anything more detailed on their background?
No, we have too many introducers and referrers.

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

Empfehlende

Wenn es um den Begriff "referrers" geht, nicht um "referrals".

Oder: Personen, die Empfehlungen aussprechen.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-03-06 16:05:30 GMT)
--------------------------------------------------

Deinem Eindruck, dass sich der Begriff "Empfehlende" nicht so gängig anhört, stimme ich voll zu. Deshalb habe ich ja "Personen, die Empfehlungen aussprechen", ergänzt.
Note from asker:
Danke, die Empfehlenden hatte ich auch erwogen. Finde aber irgendwie, dass es sich nicht so gängig anhört, wie die ganzen anderen Begriffe aus der Reihe. Allerdings tut es das vielleicht auch im AT nicht und wenn du das auch so siehst, dann bin ich da recht zuversichtlich, dass es passt ;-) Noch eine Idee für die "introducers" aus meiner anderen Frage?
Peer comment(s):

agree A. & S. Witte
59 mins
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Klaus!"
12 hrs

Empfehler

da es ja um "referrers" geht, Katja.
Note from asker:
Vielen Dank! Ich habe mich allerdings für das neutrale Empfehlende/Personen, die Empfehlungen aussprechen, entschieden, weil ich sonst die Diskussion zu "Empfehlerinnen" am Hals habe ;-)
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Hallo Katja.

brauchst Du die Übersetzung für "referrals" oder für "referrers"?
Note from asker:
Ah, Mist. Referrers ist richtig. Danke für den Hinweis.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search