Jan 14, 2016 12:07
8 yrs ago
2 viewers *
English term

breaks and luck

English to Spanish Social Sciences Government / Politics
I don’t care how smart, brilliant or passionate a secretary of state may be, unless the world cooperates, significant success — let alone real breakthroughs — aren’t possible. It’s the interaction between human agency and circumstance that usually defines what happens and doesn’t in international politics. The notion that secretaries of state make their own breaks and luck is true enough, provided there’s enough raw material out of which to fashion success.

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

oportunidades y suerte

En este caso, es un uso no formal de "break" que se refiere a una oportunidad de lograr éxito en un empleo o profesión.

Quizá:
"...crean sus propias oportunidades y su propia suerte..."

break: an opportunity or chance, especially one leading to professional success: his big break came when a critic gave him a rave review.
Oxford Dictionary of English

Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Así lo traduciría yo también. :-)
3 hrs
Viniendo de ti, es un gran cumplido. Gracias, John :)
agree Victoria Frazier
4 hrs
Gracias, Victoria!
agree Marcelo González
8 hrs
Gracias, Marcelo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

golpes de suerte y buena fortuna

possibly

La suerte: aventuras y desventuras de la vida cotidiana
https://books.google.com/books?isbn=8489691207
Nicholas Rescher - 1997
Aunque la buena suerte suele consistir en que las cosas anden bien (o no anden ... la buena fortuna como extraordinaria y hablamos de "golpes de suerte".
Piense y Hágase Rico - Resultado de la Búsqueda de libros de Google
https://books.google.com/books?isbn=1101612851
Napoleon Hill - 2012 - ‎Self-Help
golpe de suerte pueda ofrecernos una oportunidad, pero el plan más seguro es no ... El“golpe de suerte” consistió en mi buena fortuna de conocer y recibirla ...
Something went wrong...
16 mins

saltos y suerte

saltos de la suerte
Something went wrong...
27 mins

tienen sus propios aciertos y fracasos

Es una traducción menos literal pero que significa que sus decisiones a veces son buenas (por suerte) y a veces no lo son (por mala suerte o por las circunstancias)
Something went wrong...
+3
30 mins

fabrican su propia suerte

Break está tomado aquí en el sentido de "golpe de suerte"

break n slang (fortunate event) salto nm
golpe de suerte grupo nom
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=bre...

Creo que en español no es necesaria la repetición.
Peer comment(s):

agree Robert Forstag : This suggestion seems to best reflect the sense of the English phrase.
2 mins
Thanks Robert - Bea
agree Diego Carpio : De acuerdo, y aquí va otra variante de la misma expresión: "labran su propio destino". Saludos!
3 hrs
¡Muy buena! Saludos Diego - Bea
agree Marcelo González : de acuerdo, sin la repetición :-)
10 hrs
Gracias Marcelo - Bea
Something went wrong...
9 hrs

en su momento y con suerte

Se dice que si un político o ejecutivo está en su justo/adecuado momento, lugar y con suerte, hará un buen desempeño y tendrá éxito.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search