Glossary entry

English term or phrase:

Realtor

Spanish translation:

corredor de propiedades

Added to glossary by Marianela Melleda
Nov 23, 2015 16:35
8 yrs ago
24 viewers *
English term

Realtor

English to Spanish Other Real Estate Realtor
Hola a todxs, quiero aclarar que soy de Chile y necesito un equivalente localizado para esta zona.

Quiero saber si "realtor" es lo mismo que "agent" en español cuando se trata de un contexto de gestión de propiedades. Tengo entendido que realtor puede significar tanto "inmobiliaria" como "corredora/or de propiedades" (persona que se encarga de gestionar las casas, etc. en el caso de Chile) según el contexto.

Por ejemplo, en este contexto:

"You can support your local agent by participating in their open houses."

¿Podría traducirse como "corredora/or de propiedades? ¿O debo dejarlo como "agente"? Muestro otro ejemplo:

"Build relationships with top producing realtors in your area"

¿En ese caso se refiere a los principales corredores o a las principales inmobiliarias?

¡Gracias de antemano!
Change log

Nov 25, 2015 01:04: Marianela Melleda Created KOG entry

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

corredor de propiedades

Si es para Chile, esta es la mejor opción. Si está destinada a toda Latinoamérica, me parece que "agente inmobiliario" sería lo mas apropiado.
Peer comment(s):

agree Jennifer Levey
3 mins
Gracias, Robin
agree Justin Mattos
49 mins
Gracias, Justin
agree Mar Pelaez-Munoz MCIL DPSI
16 hrs
Gracias, Mar
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
8 mins

agente inmobiliario

(used in Spain)
Something went wrong...
+1
2 hrs

agente corredor/de bienes raíces

Todas las opciones que refieres son válidas y usuales. Creo que ésta es muy común.
Peer comment(s):

agree Christian [email protected]
1 day 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search