Oct 5, 2015 22:41
8 yrs ago
3 viewers *
English term

chilling

English to Portuguese Other Slang
Teste de personalidade para um aplicativo no Facebook (PT-BR).

Pergunta: Como você gosta de relaxar?

Uma das respostas possíveis:
"Chilling with friends"

Como vocês traduziriam esse chilling?

Pensei em "Ficando de boa", mas não sei se essa gíria é muito regional ou se é ampla o suficiente colocá-la. Aqui no interior de SP é comum.

O que vocês acham?
Obrigado!

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

curtir (com amigos)

Sug.
Peer comment(s):

agree Katarina Peters : curtindo com os amigos
31 mins
Obrigado, Katarina.
agree Paulinho Fonseca
3 hrs
Obrigado, Paulinho.
agree Nick Taylor
9 hrs
Obrigado, Nick.
agree Paula Borges
16 hrs
Obrigado, Paula.
agree Stephania Matousek (X)
1 day 10 hrs
Obrigado, Stephania.
agree María Leonor Acevedo-Miranda
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Rafael!"
6 mins

Descontraindo

chilling=> Descontraindo

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-10-05 22:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

Urban Dictionary: chilling
www.urbandictionary.com/define.php?term=chilling
Urban Dictionary
Top Definition. chilling. hanging, doing nothing. i'm chilling with the boys. ... chilling. a cool way of telling someone you sat around doing nothing. hot girl: where ...
Something went wrong...
13 mins

passando o tempo com os amigos

Sugestões
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search