This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 17, 2015 09:04
8 yrs ago
English term

return on (cost of liquidity and balance sheet)

English to French Bus/Financial Finance (general) entreprises et bale III
Bonjour à tous
comment traduire SVP return on (cost of liquidity)? niveau de rentabilité satisfaisant par rapport à....?merci!

Banks will preserve short end of the yield curve for best corporate relationships that generate adequate return on cost of liquidity and balance sheet
Proposed translations (French)
3 taux de rendement

Discussion

Germaine Jun 17, 2015:
Abel, C'est ce qu'on dit. Ce n'est pas ce qu'on écrit. Comme l'indique votre exemple, le "retour sur l'investissement", c'est le rendement - ou la rentabilité, ici, pour ne pas répéter.
HERBET Abel Jun 17, 2015:
"Retour sur " est ce qu'on dit

Les trois piliers de l'investissement:
- le risque / la liquidité/le rendement
1- Quelle est la probabilité pour obtenir le rendement que vous attendez l'année prochaine, ou les cinq prochaines années? Généralement, plus le risque est bas mieux c'est
2-Est-il facile d'obtenir de l'argent de cet investissement? Plus facile, si la liquidité plus élevé.
3- Combien pensez-vous de gagner sur votre investissement dans la prochaine année? Ceci est fortement dépendant du risque.

Proposed translations

23 hrs

taux de rendement

Declined
Return on = taux de rendement (ou le retour sur)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search