Glossary entry

French term or phrase:

réalisation des Sûretés

English translation:

realisation of [the] collateral

Added to glossary by EirTranslations
May 31, 2015 15:25
8 yrs ago
12 viewers *
French term

réalisation des Sûretés

French to English Bus/Financial Finance (general)
For a Loan, pls see below thanks

L'Agent gérera les Sûretés bénéficiant aux Prêteurs en qualité d'agent, pour lui-même et pour le compte des Prêteurs.
L'Agent signera, ce que chacun des Prêteurs l'autorisent à faire à compter de la date à laquelle il devient partie à la Convention es qualité, sans qu'il soit besoin pour lui d'en référer à nouveau ou d'obtenir le pouvoir de tout Prêteur, toutes mainlevées relatives aux Sûretés bénéficiant aux Prêteurs, consenties au titre de tout Document de Sûretés que l'Agent est autorisé à effectuer ou est tenu d'effectuer conformément aux termes de la Convention.
En cas de conflit entre les stipulations de la Convention et/ou des Sûretés concernant les instructions données à l'Agent ou les questions affectant ce dernier au sujet des Sûretés, la Convention prévaudra.
Toute action relative à la réalisation des Sûretés ne pourra être intentée que par l'intermédiaire de l'Agent agissant sur instructions de la Majorité des Prêteurs.

Discussion

Michelle Warmath (X) Jun 2, 2015:
Merci, Germaine, c'est un peu ce que je ressentais aussi, mais comme j'avais un petit doute, j'ai préféré demander pour en être certaine. C'est super sympa de votre part.
Germaine Jun 2, 2015:
Je me trompe peut-être, mais il me semble qu'il y a une différence entre "enforcement of a security" (exécution d'une sûreté) et "realization of a security" (réalisation d'une sûreté). Dans le premier cas, la sûreté est "mise à exécution" et cette exécution peut être faite de différentes façons (saisie formelle, transfert de propriété, etc.). Dans le second, la sûreté est vendue et le prêteur s'approprie le produit de la vente (réaliser = DR., ÉCON. Convertir des valeurs, des titres, des biens en argent liquide, par une vente).

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

realisation of [the] collateral

Both of the other proposed translations are adequate, but this is the simplest and the most commonly encountered in EU EN.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
+1
26 mins

realisation of securities

This is used both for titles and securities, when you use them to obtain the money. For a loan, the bank or loan agency would use the security to recover the money owed.

Example sentence:

"The only method of realising securities held under such lien would seem to be by recovering judgement for the debt and then taking the securities in execution."

Peer comment(s):

agree Germaine : http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
2 days 6 mins
Merci Germaine, pour le lien, super!
Something went wrong...
3 hrs

enforcement of security interests

Peer comment(s):

neutral Michelle Warmath (X) : This is a very interesting link, François, and reading the two (mine and yours) I should maybe defer to you as the specialist. Could you perhaps explain a bit further in detail? Are "realize" and "enforce synonymous? Thanks very much.
1 day 21 hrs
neutral Germaine : Votre proposition a soulevé le même questionnement chez moi. Cf. Discussion. Par ailleurs, why sûreté réelle plutôt que sûreté (securities) tout court?
1 day 21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search