Mar 3, 2015 09:57
9 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

certidão de indisponibilidade de bens com resultado negativo

Portuguese to German Law/Patents Law (general) Sale of an appartment
Diese Bescheinigung wurde dem Notar vorgelegt, bei dem eine Vollmacht zum Verkauf eines Appartements in Brasilien erteilt wurde.

Was ist das genau für eine Bescheinigung? Wie würdet Ihr diese im Deutschen nennen? Ich kenne ansonsten nur die Negativbescheinigung, aus der hervorgeht, dass keine steuerlichen Verbindlichkeiten vorliegen.

Für eine schnelle Hilfe wäre ich dankbar, da ich in einer Stunde liefern muss.

Discussion

Barbara von Ahlefeldt-Dehn (asker) Mar 9, 2015:
Danke, Danik, meine Gedanken gingen in dieselbe Richtung.
Danik 2014 Mar 3, 2015:
@ Barbara Das ist eine Bescheinigung die bestätigt, das die entsprechende Imobilie verkauft werden kann.
Negativa bedeutedt hier, dass alles ok ist, dass die Wohnung nicht steurerbelastet oder ähnliches ist.
Das "Portal de Indisponibilidade" funktioniert erst seit einigen Tagen.
Hier einige Links dazu.
1-https://www.indisponibilidade.org.br/autenticacao/
2-https://lucianopassarelli.wordpress.com/2012/06/25/primeiras...
Habe aber so auf Anhieb nicht herausbekommen, wie die entsprechende Bescheinigung auf deutsch heisst, falls es sowas in Deutschland überhaupt gibt.

Proposed translations

12 hrs
Selected

Pflichtbescheinigung, dass dem Verkauf keine Hindernisse entgegenstehen

Evtl. könnte man in den Kontext noch etwas Erklärendes einfügen, z.B.:
Pflichtabruf der Bescheinigung beim Nationalen Register der Eigentumsbelastungen/Verkaufshindernisse durch den Notar, aus der sich ergibt, dass dem Verkauf keine Hindernisse entgegenstehen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Gisela. Meine Übersetzung war bereits abgeschlossen. Ich habe den portugiesischen Begriff stehen lassen und eine entsprechende Anmerkung hinzugefügt."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search