Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
All patients received outpatient preoperative anaesthetic assessment.
Spanish translation:
todos los pacientes fueron sometidos ambulatoriamente a la valoración anestésica pre-operatoria
Added to glossary by
celiacp
Feb 15, 2015 01:15
9 yrs ago
10 viewers *
English term
All patients received outpatient preoperative anaesthetic assessment.
English to Spanish
Medical
Medical (general)
Es acerca de una operación de hernia.
Muchas gracias
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Feb 16, 2015 15:26: celiacp Created KOG entry
Proposed translations
1 day 12 hrs
Selected
todos los pacientes fueron sometidos ambulatoriamente a la valoración anestésica pre-operatoria
Assessment= valoración
Evaluation= evaluación
En Medicina marcamos la diferencia entre ambos.
Evaluation= evaluación
En Medicina marcamos la diferencia entre ambos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Celia"
-2
14 mins
todos los pacientes recibieron anestesia pre-operatoria de prueba
Se estima que es para definir si hay algún problema de algún paciente con la anestesia, que pueda ser detectada antes de suministrar la cantidad necesaria para la operación.
Peer comment(s):
disagree |
Giovanni Rengifo
: That's not what the source says. The patient didn't receive anesthesia, they were assessed.
5 hrs
|
disagree |
celiacp
: absolutamente no.
1 day 12 hrs
|
+5
27 mins
evaluación preoperatoria de anestesia en una consulta externa
No me entró la oración entera en el cuadro de respuesta: "A todos los pacientes se les realizó una evaluación preoperatoria de anestesia en una consulta externa".
A mi parecer, ese es el significado de la oración.
A mi parecer, ese es el significado de la oración.
Peer comment(s):
agree |
Ray Ables
2 mins
|
agree |
Cecilia Gowar
: Yo no usaría "de anestesia" ya que está implícito en la evaluación preoperatoria.
11 hrs
|
agree |
Mónica Algazi
14 hrs
|
agree |
tarroyo
15 hrs
|
agree |
Ángeles García-Calderón
1 day 8 hrs
|
neutral |
celiacp
: valoración, no evaluación. En Medicina marcamos la diferencia. "Assessment"= valoración, "evaluation"= evaluación.
1 day 12 hrs
|
Something went wrong...