Sep 7, 2014 06:02
9 yrs ago
50 viewers *
French term

“LETTRES MODERNES” *

Non-PRO French to English Other Education / Pedagogy Professional interpreter
I would like to know the best way to translate this phrase from French into American English

It's the translation of a professional CV. The CV belongs to a professional interpreter.

Here is the context:

XXXXXXX CARRERA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Y “LETTRES MODERNES” *
CLUNY-I.S.E.I.T., anexo de la Universidad Católica de París, Madrid, España.
Change log

Sep 7, 2014 14:46: Catharine Cellier-Smart changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Rachel Fell, Yvonne Gallagher, Catharine Cellier-Smart

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

yugoslavia (asker) Feb 7, 2018:
Thanks for your help JL. I appreciate it.
Jean Lachaud Feb 6, 2018:
Lettres modernes/classiques is a teaching degree Lettres modernes, as a university item, is a course leading to a high school teaching degree, i.e. “professeur de lettres modernes.” This is easy to verify on any French Arts & Humanities university web site: such courses are designed lead to the “CAPES” or “Agrégation” competitive teacher exams.

The course should therefore be translated along the lines of “French literature and language, and Latin”.

“Lettres modernes” is in opposition to “Lettres classiques,” the latter adding Greek to the curriculum.

Either degree is required to teach French in a “collège” or a “lycée” in France. A “professeur de lettres modernes” can teach Latin; a “professeur de lettres classiques” can, in addition, teach Greek, and “Letttes classiques” should therefore be translated along the lines of “French literature and language, Latin and Greek.”

Translating any other way (such as “Arts & Humanities,” “Modern languages” or the like) on a transcript or a diploma is not correct, and is a disservice to the holder of these documents.
yugoslavia (asker) Sep 8, 2014:
Thanks Mrs. Broad. I really appreciate it.
Yolanda Broad Sep 8, 2014:
Not translated Letrres modernes is an academic classification that doesn't have an exact equivalent in English, so use the French, with a parenthetical explanation.
writeaway Sep 7, 2014:
What have you already found and/or rejected as translations? As someone who also translates and interprets English to French, you must have some idea?
yugoslavia (asker) Sep 7, 2014:
Thanks for your help cchat.
yugoslavia (asker) Sep 7, 2014:
The CV has French and Spanish terms. The client is a French and Spanish interpreter.The client is from Spain.
cchat Sep 7, 2014:
Should it be translated or glossed? It's in French in a Spanish text. Maybe you should not translate it, but rather provide a gloss.
In France, it is possible to study Lettres modernes or Lettres classiques. The first is French language and literature from the Middle Ages onwards. The second is Latin, Greek and French literature.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Liberal Arts/Humanities

Hi, Lettres Modernes in French refers to literature, philosophy, history etc. Basically what we in English would call 'humanities' or 'liberal arts'.
Note from asker:
Thanks Claire.
Peer comment(s):

agree B D Finch : Though, as it is "lettres modernes" and not "lettres classiques", perhaps it should be Liberal Arts/Humanities with Modern Literature. I think it does have a stronger focus on literature and language than the American Liberal Arts/Humanities.
1 day 54 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 days

Modern Letters

A bit out of fashion in the Anglosphere these days*, but the terminology is well established in English. The fine arts and literature together constitute the field of "Arts and Letters" (as contrasted with "Science and Engineering"), and the literature component is made up of "Ancient and Modern Letters" ("modern" being anything written since the late Middle Ages).

*Maybe not at U Penn, tho.:-)
Note from asker:
Thanks Rkillings.
Something went wrong...
+1
11 hrs

"MOERN LITERATURE"

http://www.univ-paris-diderot.fr/english/sc/site.php?bc=form...
CAPES (secondary/high school teaching qualification) in Modern Literature (Lettres modernes), external candidates.

--------------------------------------------------
Note added at 50 days (2014-10-27 21:35:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Typo
Modern literature
Note from asker:
Thanks Pooja_chic
Peer comment(s):

agree Celeste CS
13 hrs
Thank you
agree EJP
15 hrs
Thank you
disagree B D Finch : Despite your reference, "lettres modernes" is much broader than just literature.
18 hrs
disagree Yolanda Broad : I agree with B D Finch that "lettres modernes" is much broader than just literature. Maybe "Modern Language and Literature"? (But only as an explanation of the French, which should be retained).
23 hrs
agree Fanny Gendrau : Modern Literature ("d" was omitted, in your answer)
22 days
Thank you Fanny
Something went wrong...

Reference comments

28 mins
Reference:

Existing Kudoz

Note from asker:
Thanks for sending me this Link Barbara.
Peer comments on this reference comment:

agree writeaway : ah yes, research...... it's even in basic Fr-En dictionaries, trick being to look
4 hrs
Hehe! Definitely a recurring theme here on ProZ...
agree Yvonne Gallagher
7 hrs
Thanks, G!
agree Victoria Britten
8 hrs
Thanks Victoria
agree Sheila Wilson : though you really need to post it as an answer (again) so Asker can close it
11 hrs
Thank you, Sheila. I'd rather avoid adding another duplicate to the glossary. The asker is free to close the question if none of the answers fits his context. Have a nice one!
Something went wrong...
1 day 5 hrs
Reference:

Les lettres

Les lettres sont les disciplines académiques d'étude de la condition humaine par des méthodes analytiques, critiques ou spéculatives, les distinguant des approches empiriques des sciences naturelles et sociales. Elles incluent par convention :

la littérature, classique et moderne (y compris la philologie, la rhétorique et la linguistique),
la philosophie (y compris l'épistémologie)
l'histoire (y compris ses sciences auxiliaires, épigraphie, papyrologie, paléographie et archéologie)
les langues modernes et anciennes (l'allemand, le russe, le latin, le grec, etc.)

La philosophie et l'histoire appartiennent également au champ des sciences humaines, ce qui conduit parfois à assimiler les lettres à ces dernières.
Peer comments on this reference comment:

agree Yolanda Broad : Excellent definition!
5 hrs
Thanks Yolanda. I agree with your comment that the French term should be retained.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search