Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Licenza di diritto
English translation:
licence of right
Added to glossary by
Ivana UK
Aug 11, 2014 10:07
9 yrs ago
5 viewers *
Italian term
Licenza di diritto
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
articolo 80 del Decreto L. 10 febbraio 2005, n. 30
Licenza di diritto
1. Il richiedente o il titolare del brevetto nella domanda o con istanza
anche del mandatario che pervenga all'Ufficio italiano brevetti e marchi, se
non e' trascritta licenza esclusiva, può offrire al pubblico licenza per
l'uso non esclusivo dell'invenzione.
1. Il richiedente o il titolare del brevetto nella domanda o con istanza
anche del mandatario che pervenga all'Ufficio italiano brevetti e marchi, se
non e' trascritta licenza esclusiva, può offrire al pubblico licenza per
l'uso non esclusivo dell'invenzione.
Proposed translations
(English)
5 +2 | licence of right | Ivana UK |
4 | legal licence | Thomas Roberts |
Change log
Aug 16, 2014 12:13: Ivana UK Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
licence of right
This is a very specific type of licence applicable to patent law.
Licence of right
A licence of right allows anyone to get a licence for your patent. You can use Patents form 28 PDF document(50Kb) to apply for a licence of right.
Licensing
You can use someone else's patent if they have granted you a licence to do so.
Some patents are endorsed in the register of patents with a licence of right entry. This means that anyone has a right to a licence under that patent.
Licence of right
A licence of right allows anyone to get a licence for your patent. You can use Patents form 28 PDF document(50Kb) to apply for a licence of right.
Licensing
You can use someone else's patent if they have granted you a licence to do so.
Some patents are endorsed in the register of patents with a licence of right entry. This means that anyone has a right to a licence under that patent.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
legal licence
I wouldn't go for anything more complicated.
Statutory licence for example would not be appropriate, since the licence is not created by law, but must still be offered by the holder.
Statutory licence for example would not be appropriate, since the licence is not created by law, but must still be offered by the holder.
Peer comment(s):
neutral |
James (Jim) Davis
: What about just licence? A TV licence, a driving licence, a fishing licence are all "legal" licences, but the meaning is incorporated in the word "licence".
2 hrs
|
Something went wrong...