Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
code guichet gestionnaire
English translation:
branch code
Added to glossary by
Ben Karl
Apr 29, 2014 18:34
10 yrs ago
3 viewers *
French term
code guichet gestionnaire
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
Account term
This term figures on the first page of an investment account statement.
Proposed translations
(English)
4 | branch code | rkillings |
3 +2 | bank sort(ing) code | SafeTex |
4 | (bank) sort code | Timothy Rake |
1 +1 | manager's (bank) sort code | Tony M |
Proposed translations
4 hrs
Selected
branch code
Hmm. Why, in this case, resort to UK terminology ("sort code", 6 digits in the UK) when the more relevant standard is probably the IBAN and BIC ("branch code", 5 digits in France) used throughout the Single Euro Payments Area?
The 'gestionnaire' bit probably goes without saying unless other bank accounts are also listed and need to be distinguished one from another.
The 'gestionnaire' bit probably goes without saying unless other bank accounts are also listed and need to be distinguished one from another.
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
(bank) sort code
or could use "account management sort code"
+2
17 mins
bank sort(ing) code
Hello
I'm pretty sure that this is just longer version with no difference in meaning
The 'gestionnaire' is the branch that manages that particular bank account
It seems pretty rare too
"code guichet gestionnaire" = 207 hits
"code guichet" = 369,000 hits
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-04-29 18:53:14 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry Tim
When I looked at the question, you hadn't answered. I started to type and someone knocked at the door.When I finished, you had posted 7 mins before me
I'm pretty sure that this is just longer version with no difference in meaning
The 'gestionnaire' is the branch that manages that particular bank account
It seems pretty rare too
"code guichet gestionnaire" = 207 hits
"code guichet" = 369,000 hits
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-04-29 18:53:14 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry Tim
When I looked at the question, you hadn't answered. I started to type and someone knocked at the door.When I finished, you had posted 7 mins before me
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
8 mins
|
agree |
Timothy Rake
: it looks as though we all three were on the same page
2 hrs
|
+1
8 mins
manager's (bank) sort code
In the absence of adequate context, that's all I can guess at, on a literal basis.
Normally, in retail banking at least, a 'code guichet' is the 'sort code' (GB) that identifies the particular branch of a bank where an account is held; it forms part of the IBAN.
As for 'gestionnaire', it must surely be in some way the fund / account manager — could it be that something is being managed by some particular branch of a certain bank?
--------------------------------------------------
Note added at 33 minutes (2014-04-29 19:07:18 GMT)
--------------------------------------------------
It is indeed possible that it is simply '(banque) gestionnaire' — but it is hard to be sure without proper context; in particular, it seems odd that this term should appear in isolation, if it does not appear together with e.g. the account number, and indeed, logically nowadays, the entire IBAN / BIC.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-04-29 19:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
In that case, now we know that it is indeed a bank statement, then there's no element of 'management' about it — it is just plain old ordinary 'sort code' [BE]
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-04-29 19:45:42 GMT)
--------------------------------------------------
And yes, in both the UK and France, it is customary for the branch code to appear on your bank statement.
Normally, in retail banking at least, a 'code guichet' is the 'sort code' (GB) that identifies the particular branch of a bank where an account is held; it forms part of the IBAN.
As for 'gestionnaire', it must surely be in some way the fund / account manager — could it be that something is being managed by some particular branch of a certain bank?
--------------------------------------------------
Note added at 33 minutes (2014-04-29 19:07:18 GMT)
--------------------------------------------------
It is indeed possible that it is simply '(banque) gestionnaire' — but it is hard to be sure without proper context; in particular, it seems odd that this term should appear in isolation, if it does not appear together with e.g. the account number, and indeed, logically nowadays, the entire IBAN / BIC.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-04-29 19:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
In that case, now we know that it is indeed a bank statement, then there's no element of 'management' about it — it is just plain old ordinary 'sort code' [BE]
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-04-29 19:45:42 GMT)
--------------------------------------------------
And yes, in both the UK and France, it is customary for the branch code to appear on your bank statement.
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Probably fund manager. You were first, so the other two should have agreed with you.
21 mins
|
Thanks, Phil! Yes, I assume 'code guichet' on its own isn't really the problem (I hope!)
|
|
neutral |
SafeTex
: Hello Tony and Phil. I didn't agree with Tony cos of the word 'manager (gestionnaire)' which I think was superflous and not to translate but yes, of course I agree with the rest.
11 hrs
|
Thanks, S/T! Now that we have fuller context, that is of course totally clear.
|
Discussion