Glossary entry

English term or phrase:

whose abstract pours and veils

Spanish translation:

cuyos chorreados/derrames y veladuras ......

Added to glossary by Cándida Artime Peñeñori
Apr 23, 2014 20:52
10 yrs ago
English term

whose abstract pours and veils

English to Spanish Science Art, Arts & Crafts, Painting Art museum exhibit
From an essay to describe an oil from an American painter who took a cruise in the South Pole to do some sketches.


This quality of light and color informs this oil painting, which also references Morris Louis (American, 1912–1962), the color-field painter whose abstract pours and veils evoke sensations of transcendence.

TIA
Change log

Apr 25, 2014 03:28: Cándida Artime Peñeñori changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/42390">teju's</a> old entry - "whose abstract pours and veils"" to ""cuyos choreados/derrames y veladuras ......""

Discussion

teju (asker) Apr 23, 2014:
Gracias! Habia cerrado la pregunta porque encontré la respuesta en cuanto la puse, pero considerando que hay colegas contribuyendo, la he vuelto a abrir para que quede en los glosarios. Todas las sugerencias aportadas son excelentes, como siempre.

Proposed translations

1 hr
Selected

cuyos difuminados y veladuras ......

Ver conjugación velar1.
(Del lat. vigilāre).

5. tr. Pint. Dar veladuras.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-04-24 02:38:12 GMT)
--------------------------------------------------

Rectifico "chorreados y veladuras"-

Me percaté de que pouring y dripping son dos técnicas que tipifican -esto escribe una persona que no es especialista en el tema: yo- la pintura de Pollock.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias Candida, no sabía lo de "veladuras". Un saludo."
28 mins

cuyos derrames y velos abstractos evocan la sensación de trascendencia.

"pours and veils" se refiere a dos de las técnicas que utilizó el pintor.
Note from asker:
Mil disculpas Alejandra, encontré la traducción un minuto después de poner la pregunta. Ya está cerrada. Gracias de todos modos y perdona.
Muchas gracias Alejandra!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search