Glossary entry

German term or phrase:

Textnachweis

English translation:

wording as of

Added to glossary by Stefanie Stephensen
Feb 11, 2014 02:30
10 yrs ago
28 viewers *
German term

Textnachweis

German to English Law/Patents Law (general) Medical Devices
Ich übersetze das Gesetz über Medizinprodukte (Medizinproduktegesetz - MPG). Dort steht als Fussnote geschrieben:

(+++ Textnachweis ab: 10.8.1994 +++)

Was bedeutet hier das Wort "Textnachweis" auf Englisch?
Proposed translations (English)
3 +1 wording as of
3 authoritative text
3 -1 textual evidence

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

wording as of

The discussion on this forum below may help you understand the word.

...The "Textnachweis" refers to and distinguishes between various versions/wordings along the way to final adoption, and/or amendments. If the particular version/amendment appears in the Gazette, it was passed. Otherwise, the wording is still being debated. So, "wording approved," one can argue, properly applies only to passed versions, which may be awaiting official publication, or have been published. However, the term is often used with reference to versions submitted for debate (wording approved by the legislators/committee drafting the law). "Wording as of" covers every situation. I therefore do like "wording as of" better. In the case in question (the original inquiry here), it is clearly a question of laws passed, which is why I suggested "wording approved" (which I've encountered often enough to consider "standard" (good or bad)).

http://community.compuserve.com/n/pfx/forum.aspx?tsn=1&nav=m...
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : or "wording applicable as at" perhaps?
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
34 mins

textual evidence

Evidence found in the text after said date
Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : you don't see "evidence" in legislative documents
9 hrs
Something went wrong...
1 day 14 hrs

authoritative text

or 'approved text' to take care of the "Nachweis"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search