ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

Portuguese term or phrase:

auto de medição

German translation:

Ausarbeitung der Unterlagen zu Auftragsangeboten

Added to glossary by Claudia Fenker
Feb 10, 2014 17:11
10 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

auto de medição

Portuguese to German Law/Patents Law (general)
Aparece numa procuração:

Constitui seu bastante procurador o Sr. XX, a quem confere os necessários poderes para representar a sociedade [uma empresa de construção], junto de qualquer entidade publica ou privada, assinando propostas e contratos, designadamente propostas e demais documentos relativas a quaisquer obras ou concursos públicos, bem como de participação em consórcios, e ainda, em autos de medição, de consignação e de recepção de obras.

Discussion

Claudia Fenker (asker) Feb 11, 2014:
Schien mir hier im Zusammenhang mit den nachstehenden Begriffen nicht haargenau zu passen.
Coqueiro Feb 11, 2014:
Abnahmeprotokoll Was ist falsch am eigenen Eintrag ins Glossar?
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=15913652

Proposed translations

15 hrs
Selected

Ausarbeitung der Unterlagen zu Auftragsangeboten

Ich verstehe das im Sinne von: "...sowie bei der Ausarbeitung der Unterlagen/Dokumentation zu Auftragsangeboten, -erteilungen und -annahmen/-abnahmen"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, ich denke du hast recht."
3 hrs

Messprotokoll

Ich weiß nicht, ob das in Deinem Kontext passt, aber im Baubereich gibt es diverse Arten von Messprotokollen. Bei größeren Bauten erfolgen Teilzahlungen auf der Grundlage der bereits erbrachten Leistungen, die "gemessen" werden. Vermutlich geht es hier um die Erstellung von Messprotokollen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search