Jan 29, 2014 13:32
10 yrs ago
2 viewers *
Italian term
roccia di concrezioni calcaree
Italian to English
Other
Geology
Website for rock climbing enthusiasts, referring to a cliff-face in Sardinia:
"[La falesia s'Istentales] offre un'ottima roccia di concrezioni calcaree su tiri di placca verticale"
I appreciate it is describing the character of the rock, but I am unsure whether it indicates a smooth surface punctuated with the "concrezioni calcaree" (and how to translate that?), or whether the whole thing is comprised of "concrezioni calcaree" which form a smooth, continuous surface.
"[La falesia s'Istentales] offre un'ottima roccia di concrezioni calcaree su tiri di placca verticale"
I appreciate it is describing the character of the rock, but I am unsure whether it indicates a smooth surface punctuated with the "concrezioni calcaree" (and how to translate that?), or whether the whole thing is comprised of "concrezioni calcaree" which form a smooth, continuous surface.
Proposed translations
(English)
3 +2 | limestone | cynthiatesser |
References
some pictures... | Shera Lyn Parpia |
Change log
Jan 29, 2014 13:49: philgoddard changed "Field (specific)" from "Sports / Fitness / Recreation" to "Geology" , "Field (write-in)" from "Rock climbing" to "(none)"
Proposed translations
+2
45 mins
Selected
limestone
.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-01-29 14:18:02 GMT)
--------------------------------------------------
I think it would be simply referred as this in English
http://en.wikipedia.org/wiki/Limestone
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-01-29 14:18:15 GMT)
--------------------------------------------------
referred to
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2014-01-29 14:19:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://mymemory.translated.net/it/Italian/English/concrezion...
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2014-02-05 15:07:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you!
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-01-29 14:18:02 GMT)
--------------------------------------------------
I think it would be simply referred as this in English
http://en.wikipedia.org/wiki/Limestone
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-01-29 14:18:15 GMT)
--------------------------------------------------
referred to
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2014-01-29 14:19:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://mymemory.translated.net/it/Italian/English/concrezion...
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2014-02-05 15:07:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you!
Peer comment(s):
agree |
Mary Carroll Richer LaFlèche
: limestone concretions
2 hrs
|
Yes, thank you!
|
|
agree |
Federica Borgini
: ok for limestone concretions
3 hrs
|
Yes, thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much. I think I will just use limestone on its own, as the nature of the text calls more for a natural sounding answer than a strict description."
Reference comments
51 mins
Discussion