Glossary entry

French term or phrase:

encore bien

English translation:

even if/notwithstanding that

Added to glossary by Paul Stevens
Nov 21, 2013 09:03
10 yrs ago
1 viewer *
French term

encore bien

French to English Bus/Financial Law: Contract(s)
I have never come across these words being used in the way in which they appear in the following extract from a partnership agreement, and I can only think that they have the meaning of "even if" (where, perhaps, "bien should really be followed by "que"). Any thoughts/suggestions would be greatly appreciated.

"La présente Convention annule et remplace toutes conditions générales ou particulières des Associés, encore bien ces dernières déclareraient-elles prévaloir sur celles de leurs Contractants ou seraient-elles imposées ultérieurement à l’occasion d’une facture ou de tout autre document contractuel."
References
Yes,
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Albena Dimitrova Nov 21, 2013:
IMO morover, if

Proposed translations

1 hr
Selected

notwithstanding that

Usual expression in legal docs.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-11-21 11:27:09 GMT)
--------------------------------------------------

For the purposes of this Part, goods shall to a consumer notwithstanding that, at the time of the supply, they are affixed to land or premises

A period of occupancy is a period of continuous occupancy by the same individual, notwithstanding that the rental may be on a daily or weekly basis

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
1 hr

even though/though

Possibly.
Something went wrong...

Reference comments

8 mins
Reference:

Yes,

you are right it is strange, and it does mean "even if"
Peer comments on this reference comment:

agree writeaway
2 hrs
agree MatthewLaSon
8 hrs
agree philgoddard : This is an answer, not reference information :-)
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search