Glossary entry

English term or phrase:

intellectual property clearance

French translation:

permissions nécessaires en matière de propriété intellectuelle

Added to glossary by Cyril B.
Aug 15, 2013 07:24
10 yrs ago
1 viewer *
English term

intellectual property clearance

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
"If you consider exploiting any ideas, proposals, suggestions, or solutions or other User Content submitted to the Web Site or App, you are responsible to undertake appropriate intellectual property clearance before engaging in any exploitative conduct."

Does this mean that the user must obtain specific approvals (in the form of documents) or that he must verify himself that exploiting said ideas (etc.) is permitted by their author?

Thanks in advance for your help.
Change log

Aug 20, 2013 04:17: Cyril B. Created KOG entry

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

permissions nécessaires en matière de propriété intellectuelle

'... obtenir les permissions nécessaires en matière de propriété intellectuelle...'

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-08-15 07:34:34 GMT)
--------------------------------------------------

"Clearance is the process of determining and negotiating any permissions that are needed to include use of someone else's intellectual property in your creative project."
http://www.creativeclearance.com/whatisclearance.html
Peer comment(s):

agree Alain Marsol
26 mins
Merci Alain
agree Béatrice Sylvie Lajoie : ou autorisation
41 mins
Merci Béatrice
agree Germaine
8 hrs
Merci Germaine
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Cyril"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search