May 27, 2013 17:09
10 yrs ago
2 viewers *
English term

tiles

English to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology) Microsoft SQL Server (Transact-SQL)
With the NTILE function, you can arrange the rows within the partition in a requested
number of equally sized tiles, based on the specified ordering. You specify the desired number
of tiles as input to the function. In the sample query, you requested 100 tiles. There are
830 rows in the result set, and hence the base tile size is 830 / 100 = 8 with a remainder of
30.
Proposed translations (Russian)
5 +1 группы

Proposed translations

+1
8 mins

группы

И ещё с десяток синонимов.

--------------------------------------------------
Note added at 25 days (2013-06-22 14:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

Какие обиды?
Однако я вынужден отметить, что не считаю возможным на сайте, имеющем смелость обозначать свою принадлежность к профессионалам (пусть даже отлично знаю истинную цену этой мимикрии), рассуждать о «людях, которым нужна помощь».
Есть коллеги, задающие вопросы экспертного уровня, и есть профессионально непригодные туловища, заливающие профессиональный рынок селевым потоком бросового предложения бросовых же услуг бросового качества по бросовым ценам, причём их собственное соотношение вопросов к добровольным ответам составляет 100–200–300 с гаком к нулю. Помощь моя таким вовсе не добровольна — очки KudoZ являются на этом сайте маркетинговым инструментом. Они мне нужны, пока я не решу, что ущерб репутации от своего присутствия здесь начал превышать ценность купленных за членские взносы ресурсов; кроме того, я отлично понимаю, что если вообще махнуть рукой на собственный рейтиинг, меня спустя время выпихнут с первой страницы означенные выше туловища. Так что добровольность этой помощи очень относительна.
А самое печальное, что «добровольно помогая» ордам полуграмотных лингвистических «таджиков» (а осмысленных вопросов от достойных уважения вольнопрактикующих специалистов я тут давно уже не вижу), я не могу отделаться от ощущения, что тем самым совершаю низость и подлость в отношении собственных профессиональное пригодных коллег, да и профессии в целом.
Без обид, пожалуйста )
Note from asker:
Вы ещё скажите, что полезно иметь какое-то представление о профессии и знать предметную область, за которую берёшься. ;-) -- согласна полностью, НО! Сюда обращаются люди, которым нужна помощь, а помощь - дело добровольное. Вас ведь никто не неволит отвечать на вопросы, которые Вы считаете дилетантскими. Без обид, пожалуйста )
Peer comment(s):

agree Pavlo Astashonok : http://msdn.microsoft.com/ru-ru/library/ms175126(v=sql.90).a... Полезно MSDN иногда смотреть)
14 hrs
Спасибо! Вы ещё скажите, что полезно иметь какое-то представление о профессии и знать предметную область, за которую берёшься. ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search