Glossary entry

Italian term or phrase:

dell’attivo e del passivo

English translation:

asset or liability items

Added to glossary by Anna ZANNELLA
Apr 17, 2013 07:44
11 yrs ago
11 viewers *
Italian term

dell’attivo e del passivo

Non-PRO Italian to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Financial statements
Non vi sono elementi dell’attivo e del passivo che ricadano sotto piu` voci dello schema.

Need to settle a debate about whether to quote the headers of the Balance Sheet columns in this phrase, or merely use
*asset or liability items*.

Thanks :)
Proposed translations (English)
4 +2 asset or liability items

Discussion

Anna ZANNELLA (asker) Apr 17, 2013:
assets or liabilities columns ... no quotes ...

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

asset or liability items

There are no asset or liability items which fall under more than one caption in this table
Not sure I understand the quotes question.
Peer comment(s):

agree Linda Thody
41 mins
agree tradu-grace
1 hr
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search