Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
tasse per bollatura libri
English translation:
taxes for the statutory stamping of books
Added to glossary by
Anna ZANNELLA
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 27, 2013 02:18
11 yrs ago
19 viewers *
Italian term
tasse per bollatura libri
Italian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Financial statement
Quite probably tasse should not be included here but its the only context I have, other than it is a Financial Statement "Cost"
Looking at the US Bureau of Internal Revenue, I'm guessing that this is Fees for the Registration of books.
NB: *Bollatura libri* was posted here on Proz in 2007 and still has no answer.
Looking at the US Bureau of Internal Revenue, I'm guessing that this is Fees for the Registration of books.
NB: *Bollatura libri* was posted here on Proz in 2007 and still has no answer.
Proposed translations
(English)
3 | Taxes stamping and numbering of company's books | Gad Kohenov |
Change log
Apr 2, 2013 12:27: Anna ZANNELLA Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Taxes stamping and numbering of company's books
Puo darsi.
Reference comments
1 hr
Reference:
maybe these links can help you :)
I am not sure how good this is, but on Google I found some results on 'bollatura libri sociali' and 'bollatura and vidimazione libri sociali'.
I guess you're right and probably we are talking about fees paid for having the company book stamped.
Maybe reading the rsmta.it file can be useful, as it explains what to do to start a business in Italy.
Ciao!
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/law:_taxation_c...
I guess you're right and probably we are talking about fees paid for having the company book stamped.
Maybe reading the rsmta.it file can be useful, as it explains what to do to start a business in Italy.
Ciao!
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/law:_taxation_c...
Example sentence:
Before being put to use, the company books must be stamped and numbered consecutively at the register of companies or by a notary public.
Note from asker:
I searched Proz repeatedly including using "bollatura" only, "bollo, bolli" and this Proz link did NOT come up! |
Discussion
Maybe 'taxes' would sound better at the end of the sentence.