Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
responsable (de una actividad de un proceso)
English translation:
Person responsible / Responsible Person
Spanish term
responsable (de una actividad de un proceso)
So, the responsable here is the person responsible for doing each activity in the procedure (usually different people involved in a sole procedure.)
At the moment I have Person responsible for the activity but that is so long. Other ideas, none of which I find fully convincing: Person in charge, Person responsible, Position
Anyone know how this is usually done in English (US)? I haven't found examples. Thanks very much!!
4 +2 | Person responsible / Responsible Person | Alan Furth (X) |
4 +1 | owner | Simon Bruni |
4 +1 | person in charge (of a step in the process) | Carl Stoll |
4 | Assigned to | Paul Lambert |
4 | Executor | James A. Walsh |
4 | operative | neilmac |
4 | supervisor/manager | bigedsenior |
Non-PRO (1): philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Person responsible / Responsible Person
Thanks Alan! |
agree |
philgoddard
: You don't really need to say "person" as it's just a column heading.
1 hr
|
agree |
Joss Heywood
: I would agree with Phil, given that it's a column and will have a name or job function below it, that it isn't necessary to put "person". Just "responsible" would be enough.
2 hrs
|
owner
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-01-16 16:26:42 GMT)
--------------------------------------------------
In that case you could simply term it "task owner", which would still be more concise than "person responsible for" etc.
That's true, Simon, but in this case "responsable" refers only to the person who does that one task within the procedure. The procedure owner is listed at the top of the procedure, this is in the chart with all the steps involved. |
That's an option. Thanks Simon! |
agree |
Lisa McCarthy
4 mins
|
neutral |
philgoddard
: It seems unnecessary to use jargon when there's an exact English equivalent.
1 hr
|
Not exact, in English we would never just say "responsible". Also, having worked in a multinational, I can confirm that 'owner' is a particularly widely used piece of jargon in this precise context
|
Assigned to
Thank you Paul! That's an option. |
Executor
Executor
n. one who puts into effect, one who carries out, one who executes; one who is appointed to carry out the terms of a will (Law).
An executor, in the broadest sense, is one who carries something out (in other words, one who is responsible for executing a task).
_____________
May be an option worth considering :)
Thanks for the input James! |
operative
Operative = A worker, esp. a skilled one in a manufacturing industry
Operator = one that operates; one that operates a machine or device or carries out a similar task; one that operates a business ...
Thanks Neil! |
person in charge (of a step in the process)
Thanks Carl! |
supervisor/manager
True, Ed, but in this case it's referring to the person in charge of a particular step in the procedure - the person who carries it out. |
Discussion