Glossary entry

English term or phrase:

unspeakable evil

Spanish translation:

atrocidades incalificables

Added to glossary by JohnMcDove
Sep 28, 2012 06:15
11 yrs ago
2 viewers *
English term

unspeakable evil

English to Spanish Other Social Science, Sociology, Ethics, etc.
They were committing unspeakable evil, hidden behind a veil of secrecy.

(Cambridge Klett)
unspeakable = indecible
unspeakable atrocities = atrocidades incalificables
(Oxford Bilingual)
unspeakable ‹ evil / cruelty › incalificable, atroz;
‹ joy / ecstasy › indescriptible, inefable;
she’s an unspeakable bore es una pesada insoportable

While "unspeakable" here is "inexpressibly bad or objectionable", in the context of this sentence, I am questioning the need of make "evil" explicit, or otherwise.

1. Cometían atrocidades incalificables, ocultos tras el velo del secreto/tras un halo de misterio.
2. Hacían actos de maldad atroces, ocultos tras el velo del secreto/tras un halo de misterio.
3,4. Hacían un mal desafiaba su expresión/toda descripción...,

I'd probably go with my option 1., but is there any other better option or idea for this?

(Target language: Peninsular Spanish / Modern "Interantional/Global" Spanish)
Change log

Sep 29, 2012 07:31: JohnMcDove Created KOG entry

Discussion

JohnMcDove (asker) Sep 28, 2012:
On options 3 and 4, I meant to write,
3. "Hacían un mal que desafiaba su expresión..."
4. "Hacían un mal que desafiaba toda descripción...,"

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

atrocidades incalificables

Me gusta tu primera opción.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-28 08:32:26 GMT)
--------------------------------------------------

en cuanto a la segunda parte, se podría utilizar "secretismo" (un velo/halo de secretismo)
Peer comment(s):

agree Charles Davis : A mí también
20 mins
Gracias
agree Manuel Martín-Iguacel
1 hr
Gracias
agree Beatriz Ramírez de Haro
4 hrs
Gracias, Beatriz. ;-)
agree Remy Arce
7 hrs
Gracias, Remy. ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. La verdad es que me resulta difícil elegir entre todas las buenas respuestas... la última con "inconfesable" la verdad es que está muy bien... Pero puestos a elegir, con todo el "acuerdo" adicional, pues, lo dicho. Un saludo :-)"
+2
1 hr

atrocidades incalificables

Esa primera opción me parece bastante buena. En cambio, en la segunda parte habría que decir, más bien, "tras un velo de secreto".

Aquí hay algunos ejemplos del contexto en que se puede utilizar dicha expresión:

Barack Hussein Obama: Primer Año de Gobierno - Página 201

books.google.com
Gerardo Sanchez - 2010 - 246 páginas - Vista previa
Su pasado más reciente era casi imposible de penetrar. Organizaciones con los cuantiosos recursos de Fox News no fueron capaces de descorrer el velo de secreto que cubre su paso por las universidades de Columbia y de Harvard, de su ...


Note from asker:
Muchas gracias por tu respuesta, los datos y el contexto. :-)
Peer comment(s):

agree Manuel Martín-Iguacel
59 mins
agree Beatriz Ramírez de Haro
4 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

vilezas incalificables

También me gusta tu primera opción.
Note from asker:
Gracias, como le digo a Ana, es todo un ejercicio valorar la mejor respuesta. En cualquier caso, gracias por tu aportación. :-)
Peer comment(s):

agree Manuel Martín-Iguacel
54 mins
Gracias, Manuel
agree Beatriz Ramírez de Haro
3 hrs
Gracias Beatriz
Something went wrong...
3 hrs

maldades atroces/infames

un par de opciones adicionales :-)

Espacios del drama romántico español - Page 192
http://books.google.com/books?isbn=8400081250
... inclinaciones naturales, inspirándoles tan pronto actos del más sublime rendimiento, como crímenes y **maldades atroces**» (Zuckerman, 1979: 14), fuerza sólo ...

Venezuela es despertada por un fuerte...
http://www.laultimageneracion.com/2009/05/venezuela-es-despe...
4 May 2009 – ... terremotos en diferentes partes del mundo, seguiremos viendo hambres, guerras, pestes y **maldades atroces** por el mismo ser humano.

La dignidad del inmigrante
www.20minutos.es/carta/71250/l/.../inmigrante/
2 Dic 2005 – ... le llamais peyorativamente inmigrante no habeis mejorado, os comportais peor que vuestros ancestros que hicieron **maldades infames** en ...
Note from asker:
Muchas gracias. La verdad, muy buena respuesta la tuya también. :-)
Something went wrong...
4 hrs

atrocidades inconfesables

Here's one to place emphasis on that need to hide those atrocities.
Note from asker:
Hey, as I mention to Ana, the "inconfesables" word-choice is really good, and it fits perfectly in my context too. But yes, there's more than one way to skin a cat, as the saying goes. At any rate, I appreciate your input! :-)
Something went wrong...
11 hrs

cometían verdaderas/terribles atrocidades

Mi sugerencia
Note from asker:
Muchas gracias. Son buenas opciones. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search