Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
... shall only be as and if agreed in a fully executed written contract and any ancillary documentation
German translation:
... können nur durch schriftlichen, von allen Parteien unterzeichneten Vertrag und ggf. ergänzende Dokumente begründet werden
Added to glossary by
Steffen Walter
Sep 2, 2012 11:38
11 yrs ago
4 viewers *
English term
shall only be as and if agreed...
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Und was ist mit diesem Satz?
Any other rights and obligations of the parties hereto shall only be as and if agreed in a fully executed written contract and any ancillary documentation.
Ich glaub, ich hab ein Brett vorm Kopf
Any other rights and obligations of the parties hereto shall only be as and if agreed in a fully executed written contract and any ancillary documentation.
Ich glaub, ich hab ein Brett vorm Kopf
Proposed translations
(German)
3 +3 | siehe Übersetzungsvorschlag für ganzen Satz | Steffen Walter |
3 | entstehen ausschließlich insoweit und insofern sie ... | Horst Huber (X) |
Change log
Sep 7, 2012 07:41: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/4674">Gisela Germann's</a> old entry - "shall only be as and if agreed..."" to ""siehe Übersetzungsvorschlag für ganzen Satz""
Proposed translations
+3
25 mins
Selected
siehe Übersetzungsvorschlag für ganzen Satz
Alle anderen Rechte und Pflichten der (Vertrags)parteien bedürfen zu ihrer Rechtskraft/Gültigkeit einer Vereinbarung in Form eines (gesonderten/weiteren,) schriftlich abgefassten, (von allen Parteien) unterzeichneten Vertrages und ggf. ergänzender Dokumente.
Hier wird also geregelt, dass alle im vorliegenden Vertrag nicht bestimmten Rechte und Pflichten zu ihrer rechtskräftigen Vereinbarung die (vertragliche) Schriftform erfordern.
Hier wird also geregelt, dass alle im vorliegenden Vertrag nicht bestimmten Rechte und Pflichten zu ihrer rechtskräftigen Vereinbarung die (vertragliche) Schriftform erfordern.
Note from asker:
Danke, Brett ist weg, zumindest bei diesem Satz ;) |
Peer comment(s):
agree |
Claus Sprick
: vielleicht noch freier: Weitere Rechte und Pflichten ... können nur durch ... begründet werden
17 mins
|
Ja, noch besser.
|
|
agree |
DERDOKTOR
2 hrs
|
agree |
Katja Schoone
: ;-)
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Steffen"
7 hrs
entstehen ausschließlich insoweit und insofern sie ...
Die vorgeschlagene Lösung ist sicher richtig, dies nur als Syntaxübung.
Discussion