Apr 24, 2012 13:02
12 yrs ago
German term

Länderzuordnungen

German to Italian Other Telecom(munications)
Si parla di un adattamento del conteggio delle chiamate in scatti di 60 secondi...

Bisher wurden die Verbindungen von der Schweiz ins Ausland in 10-Rappen-Schritten abgerechnet. Per 1. Juli 2012 werden die Anrufe ins Ausland neu im 60 Sekunden Takt, also auf die volle Minute abgerechnet. XXX (operatore telefonico) folgt damit der heute üblichen Abrechnungs-Praxis im Telekommunikations-Markt. Die von XXX kommunizierten Minutentarife und die ***Länderzuordnungen*** bleiben unverändert.

Che cosa si intende esattamente con: Länderzuordnungen

Grazie

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

suddivisioni dei paesi

Si tratta della suddivisione dei paesi in zone. Si fa anche qui in Italia per le chiamate all'estero. A seconda della zona, si paga una tariffa diversa per chiamare o anche ricevere, se si tratta di telefonia mobile. Anzi, in quest'ultimo caso, si parla di zone di roaming.
Peer comment(s):

agree Anna Gerratana
9 mins
grazie :)
agree Mari Lena
5 hrs
grazie :)
agree Sara Negro
1 day 23 hrs
Grazie Sara
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
42 mins

suddivisione delle zone tariffarie

forse ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage18 Stunden (2012-04-27 07:37:14 GMT)
--------------------------------------------------

altra proposta: visto che la domanda é ancora aperta: direi che invece la traduzione migliore sarebbe *zone di appartenenza dei paesi*, si veda http://www.impresasemplice.it/file/4220.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search