Jan 25, 2012 19:23
12 yrs ago
7 viewers *
Italian term

verbali della prescrizioni

Italian to English Law/Patents Finance (general)
- trasmettere a fini conoscitivi copia dei verbali delle prescrizioni impartite dall’organo di vigilanza ai sensi dell’art. 20 del D.Lgs. n. 758/94, per le contravvenzioni accertate a carico di XXX nonché dei verbali delle diffide e delle disposizioni impartite dagli Ispettori del lavoro ai sensi del DPR n. 520/55 e dei verbali di primo accesso ispettivo ex art. 301-bis del D.Lgs. n. 81/08.


Art. 20

1. Allo scopo di eliminare la contravvenzione accertata, l'organo di vigilanza, nell'esercizio delle funzioni di polizia giudiziaria di cui all'art. 55 del codice di procedura penale, impartisce al contravventore un'apposita prescrizione, fissando per la regolarizzazione un termine non eccedente il periodo di tempo tecnicamente necessario. Tale termine è prorogabile a richiesta del contravventore, per la particolare complessità o per l'oggettiva difficoltà dell'adempimento. In nessun caso esso può superare i sei mesi. Tuttavia, quando specifiche circostanze non imputabili al contravventore determinano un ritardo nella regolarizzazione, il termine di sei mesi può essere prorogato per una sola volta, a richiesta del contravventore, per un tempo non superiore ad ulteriori sei mesi, con provvedimento motivato che è comunicato immediatamente al pubblico ministero.

2. Copia della prescrizione è notificata o comunicata anche al rappresentante legale dell'ente nell'ambito o al servizio del quale opera il contravventore.

3. Con la prescrizione l'organo di vigilanza può imporre specifiche misure atte a far cessare il pericolo per la sicurezza o per la salute dei lavoratori durante il lavoro.

4. Resta fermo l'obbligo dell'organo di vigilanza di riferire al pubblico ministero la notizia di reato inerente alla contravvenzione ai sensi dell'art. 347 del codice di procedura penale.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

report of instructions regarding remedial action

The key phrase in the law is "Allo scopo di eliminare la contravvenzione accertata..."

This explains the idea a bit as well http://www.studiofonzar.com/blog/?p=12314
Note from asker:
Hi Thomas, and thanks for your help on this. I changed the wording around a bit (to remedial action report)
Peer comment(s):

agree Peter Cox
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
Italian term (edited): verbali delle prescrizioni

prescribed action statements

This is a case of non compliance with some regulations.
The inspecting officers draw up a declaration which states the extent of the violation (contravvenzione), what to do to put things right (prescrizione), etc.
verbale = statement, report
prescrizione = prescribed action for enforcement
Note from asker:
Thanks for your help on this Mario, much appreciated.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search