Glossary entry

French term or phrase:

Gros-Oeuvre

English translation:

structural system

Added to glossary by Daniel Weston
Oct 6, 2011 00:18
12 yrs ago
42 viewers *
French term

Gros-Oeuvre

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
This comes in a heading of a description of a building that is still in the planning stages. I've seen it in the Kudoz glossary and I realize that it means the overall structure of a building. However, this part of the document has already been translated and I see that "Carcassing" has been used. This is a European French document. Is it correct to use "carcassing" or is it more correct to use "Structure"? Under the heading is a description of the walls, thicknesses of slabs, support loads, stairways, etc.

Any help would be greatly appreciated.

Discussion

Daniel Weston (asker) Oct 6, 2011:
Thank you for the discussion. I think that while there are some really good answers listed, I will stick with what was already there since the term does exist in construction. It just threw me off because of the added "ing".
Evans (X) Oct 6, 2011:
carcase is included as an optional spelling in the CED too, so not a builders' misspelling after all.
Bourth (X) Oct 6, 2011:
carcase, carcassing The SOED entry is "carcass, carcase" so I think both can be deemed to be correct, however pedantic one might be.

"Carcassing" is indeed uncommon outside of timber construction (and joinery) but it can be said even of concrete/steel construction, if only by those brought up on timber!

The entry in Scott's Penguin Dict of Bldg is the inverse of the SOED entry above, i.e. "carcase, carcass".

And while attempting to be as liberal about "carcassing" - which would not be my own choice of word - as I am about "carcase/carcass", it appears I shot myself in the foot since the next Scott entry is "carcassing", defined as 1) Carpentry timbers in rough framing and structural work and 2) Roughing-in of pipework.

My Kiwipedia includes "carcassing" for gros oeuvre, with the mention "esp. timber", but I have not referenced a source.

However, as someone has pointed out, if you are doing only part of a larger document and other parts have "carcassing", it might be wise to leave/use that word (much as I hate saying that).
B D Finch Oct 6, 2011:
@Gilla I haven't ever noticed "carcase", but it raises the interesting question of whether to adopt or reject trade misspellings. Should greengrocers decide that yellow curved fruit are banana's? //

Given the comments above, I have looked at 'carcase' again and it no longer looks as wrong as it did before! Apologies!
Evans (X) Oct 6, 2011:
I would go with main structure or carcass (often spelt carcase in the building trade). Personally I've only ever heard the word "carcassing" used adjectivally in "carcassing timber".
B D Finch Oct 6, 2011:
@Bourth: ...ing? What is wrong with "carcass"? Is this a case of adopting the French habit of sticking an "ing" on the end to make it look English.
Bourth (X) Oct 6, 2011:
Carcassing is fine. I see no point in reinventing the wheel. Other terms exist. Depends which school you went to or the first girl you kissed.

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

structural system

If including foundations and roof.
Peer comment(s):

agree axies : also building structure.
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you - I think this was the best solution"
+2
41 mins

building shell

It can mean "building shell," as an alternative to "carcassing," or perhaps even "structural works." That sounds the most comprehensive if you're talking about many different elements.
Peer comment(s):

agree Kevin SC
7 hrs
agree Miranda Joubioux (X) : It really depends on the materials used, but 'shell' would be my choice.
9 hrs
Something went wrong...
-1
6 hrs

(the) fabric (of the building)

Robert & Collins.
But if "caracassing" has already been used in another part of the translation, it might be more consistent to keep it. (my opinion!)
Peer comment(s):

disagree Tony M : Too general to work in this specific context
3 mins
Something went wrong...
6 hrs

Primary Structure

The load bearing elements of a building are sometimes referred to as the Primary Structure
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search