Sep 4, 2011 20:51
12 yrs ago
Inglese term

XXXXX's Health Center Patient Declaration of Value

Da Inglese a Italiano Medico/Sanitario Medicina (generale) declaration of values
Ci sarebbe un altro modo di tradurre tale frase di: Dichiarazione dei valori del paziente secondo l'ospedale XXXXXXX?
Grazie
Change log

Sep 4, 2011 21:36: Danila Moro changed "Field (specific)" from "Pubblicità/Pubbliche relazioni" to "Medicina (generale)"

Sep 4, 2011 21:37: Danila Moro changed "Field" from "Marketing" to "Medico/Sanitario"

Proposed translations

+2
44 min
Selected

Dichiarazione dei diritti del paziente dell'ospedale/presidio sanitario XXX

una proposta -

At this time, the name of the declaration document is not relevant for compliance with the ECFAA. The patient declaration of values can have other names, such as a bill of rights, philosophy of care, patient code of conduct or similar. What is important is that the declaration must be publicly available, it must have been created in consultation with the community served by the hospital, and it must include content appropriate to a patient declaration of values.

http://www.health.gov.on.ca/en/ms/ecfa/pro/updates/patientva...
Peer comment(s):

agree Sara Negro
10 ore
buongiorno :-))))
agree m. chiara spatarella
23 ore
grazie ancora :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search