Glossary entry

Italian term or phrase:

verificata

English translation:

auditee

Added to glossary by Ivana UK
Jul 31, 2011 14:42
12 yrs ago
2 viewers *
Italian term

verificata

Italian to English Bus/Financial Accounting accounting practices
......tale rettifica non può essere invocata dalla verificata in quanto il dato statistico rilevato......"

I am pretty sure the 'verificata' is a term that describes the subject, i.e. company or individual, being investigated. This term occurs often in the source text and I can only come up "the subject of the investigation/verification/audit", with 'audit being the first choice. Quite a blurb ..I am looking for something contextual and more elegant, or shorter.



any ideas? thanks !
Proposed translations (English)
4 +2 auditee
Change log

Aug 2, 2011 16:38: Ivana UK Created KOG entry

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

auditee

I usually translate as the 'company being audited' but 'auditee' is the standard term.

Auditee

The organization being audited.
Peer comment(s):

agree tradu-grace
18 mins
agree Peter Cox
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanls all for the input - the answer and the 'agree' I will go aith 'auditee' in preference my choice i.e. 'the company being audited'. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search