Jul 27, 2011 08:15
12 yrs ago
Italian term
cosa
Italian to English
Science
Mathematics & Statistics
capillary action
La forza F verticale F = (2pr)(cosa)
Dove: = tensione superficiale;
(2pr) = circonferenza;
(cosa) = rapporto dipendente dall’angolo a.
"Cosa" seems to refer to an unknown value in the formula. Would this be "x" in English?
Dove: = tensione superficiale;
(2pr) = circonferenza;
(cosa) = rapporto dipendente dall’angolo a.
"Cosa" seems to refer to an unknown value in the formula. Would this be "x" in English?
Proposed translations
(English)
4 +2 | Cos(alpha) | cilantro |
3 +1 | Cosine A | Giusy Comi |
Change log
Jul 27, 2011 09:49: Daniela Zambrini changed "Term asked" from "cosa (context)" to "cosa"
Proposed translations
+2
8 mins
Italian term (edited):
cosa (context)
Selected
Cos(alpha)
Dear,
I couldn't read the formatting in the question but I think this is it.
They are referring to the cosine of a, a being an angle (trigonometry).
Hope this helps
I couldn't read the formatting in the question but I think this is it.
They are referring to the cosine of a, a being an angle (trigonometry).
Hope this helps
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins
Italian term (edited):
cosa (context)
Cosine A
Dovrebbe essere (coseno a) visto che si tratta di angoli.
Per es.: http://www.icosaedro.it/acm/forze.html
http://didatticait.altervista.org/Didattica/matematica/formu...
Per es.: http://www.icosaedro.it/acm/forze.html
http://didatticait.altervista.org/Didattica/matematica/formu...
Something went wrong...