Glossary entry

Italiano term or phrase:

memoria di duplica

Inglese translation:

rejoinder

Added to glossary by Ivana UK
Jun 11, 2011 10:37
12 yrs ago
11 viewers *
Italiano term

memoria di duplica

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Legale (generale) Swiss Arbitration Award
"Con lettera di data xxx ottobre 2008, il Tribunale Arbitrale ha comunicato alle Parti che intendeva assegnare alle stesse termini in conformità all'articolo 24.2 del Regolamento svizzero, successivamente al deposito della memoria difensiva dovuta dalle Parti Convenute in data 15 gennaio 2009.

In seguito, sempre in ossequio all'ordinanza del Tribunale Arbitrale del xx giugno 2008 Parte Attrice ha provveduto a depositare la propria replica, datata xx novembre 2008; mentre le Parti Convenute hanno trasmesso la loro memoria di duplica in data xx gennaio 2009"

I have looked at Article 24.2 of the Swiss Rules, but it doesn't help much here.
This long arbitration award contains all varieties of "memorie" - "di risposta", "di replica" "conclusionale" etc etc and the respondents are two different companies of the same group (but I don't know if that is relevant here as regards "duplica").
Proposed translations (Inglese)
4 +4 rejoinder
Change log

Jun 12, 2011 18:43: Ivana UK Created KOG entry

Discussion

jfcarbury (asker) Jun 11, 2011:
Yes, it's definitely "duplica" It occurs on several occasions in the text and I have a clear photocopy and not an OCR generated document.
Ivana UK Jun 11, 2011:
Memoria di Duplica Hi Simon, duplica seems to be right enough:

1. L’articolo 169 del codice di procedura civile è sostituito dal seguente:

«Art. 169. - (Delle memorie difensive e loro comunicazioni). – Nel termine di trenta giorni posteriori alla scadenza del termine per la costituzione del convenuto, l’attore può replicare alla comparsa di risposta con memoria difensiva, e negli ulteriori trenta giorni il convenuto può comunicare una propria ** memoria di duplica all’attore **, rispettivamente anche con i mezzi di trasmissione di documenti a distanza, provvedendo al loro deposito nella cancelleria del tribunale.

http://www.senato.it/japp/bgt/showdoc/frame.jsp?tipodoc=Ddlp...
simon tanner Jun 11, 2011:
sure it's duplica? are you sure it's not "replica" - perhaps you are working on a file that's been scanned from a PDF, for example, and the OCR hasn't recognised the word correctly. Happens a lot...

Proposed translations

+4
1 ora
Selected

rejoinder

Or 'further pleadings'

Duplica: Dicesi Duplica nel diritto giudiziario la risposta del Convenuto alla replica dell'attore

Rejoinder: Law, dated a defendant‘s answer to the plaintiff’s reply or replication

Don't think there's a specific term in English.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-11 12:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, ignore my last statement about there being no specific term in en - inserted that before deciding to suggest rejoinder and forgot to delete!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-11 12:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

Rejoinder: the defendant's answer to the plaintiff's replication.

http://www.merriam-webster.com/dictionary/rejoinder

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-11 12:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

Italian dictionary link for Duplica:

http://www.dizionario.org/d/?pageurl=duplica
Note from asker:
Great! Thanks very much.
Peer comment(s):

agree simon tanner : sounds convincing to me
59 min
thanks Simon
agree Thomas Roberts : you're right
1 ora
thanks :)
agree Yvonne Gallagher
4 ore
thanks
agree tradu-grace : great Ivana
13 ore
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search