Glossary entry

English term or phrase:

SEC ’34 Act filings

German translation:

Meldungen an die SEC

Added to glossary by Karl Zeiler
Jun 6, 2011 18:57
12 yrs ago
English term

SEC ’34 Act filings

English to German Other International Org/Dev/Coop Unternehmensrichtlinien
All lawsuits initiated by or against XX
Formal or informal inquiries or investigations by the SEC, NASDAQ or other regulatory agencies
Review, negotiation and documentation of contracts which are both (a) non- routine or have unusual provisions and (b) material in amount, scope or impact
*SEC ’34 Act filings* and non-routine Forms 3, 4 or 5
Registration statements
Proposed translations (German)
4 +2 Meldungen an die SEC

Discussion

Katja Schoone Jun 6, 2011:
@ Volkmar Ja, das muss es sein. Stell doch ein.
LegalTrans D Jun 6, 2011:
natürlich die Meldungen an die SEC nach dem Securities Exchange Act of 1934
LegalTrans D Jun 6, 2011:
Securities Exchange Act of 1934 siehe http://en.wikipedia.org/wiki/Securities_Exchange_Act_of_1934
Katja Schoone Jun 6, 2011:
Ist das SEC im eingesternten Teil tatsächlich auch in Großbuchstaben wie oben, wo es um die US-Börsenaufsichtsbehörde geht? Ich hatte mir überlegt, ob es nicht einfach für Section steht, wenn es allerdings auch groß geschrieben ist, dann sind es eher die bei der SEC hinterlegten Anzeigen, aber die 34 kann ich dann nicht zuordnen.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Meldungen an die SEC

(Securities and Exchange Commission) nach dem Securities and Exchange Act 1934

Siehe Diskussion

Jetzt weiß man auch, warum der Autor das abgekürzt hat.
Peer comment(s):

agree Olaf Schmechel
8 hrs
Danke, Olaf
agree Katja Schoone
12 hrs
Danke, Katja
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search