Jun 4, 2011 06:44
12 yrs ago
88 viewers *
English term
data processor
English to Romanian
Law/Patents
Law (general)
procesarea datelor cu caracter personal
Într-un contract cu privire la transferul de date cu caracter personal, sunt menţionaţi: "controller", "processor" şi "subprocessor", "data exporter" şi "data importer".
The data exporter means the controller who transfers the personal data.
The data importer means the processor who receives the personal data for processing.
The subprocessor means any processor engaged by the data importer or by any other subprocessor of the data importer to receive personal data for processing.
Legislaţia românească vorbeşte despre:
Legea 677/2001: operator, persoană împuternicită de operator, terţ;
Ordinul 6/2003 Avocatul Poporului:
exportator de date - operatorul stabilit în România, care transferă date cu caracter personal;
importator de date - operatorul stabilit în străinătate, care este de acord să primească date cu caracter personal de la exportatorul de date pentru prelucrare ulterioară
Am găsit pe ProZ o referinţă mai veche unde data controller era tradus operator de date.
I'm confused. :D Dacă şi controller şi processor sunt operatori de date, cum să-i diferenţiez cât mai simplu?
Ce corespunde fiecărui termen în limba română? (Poate ar trebui să deschid câte o întrebare pentru fiecare dintre ei)
Mulţumesc.
The data exporter means the controller who transfers the personal data.
The data importer means the processor who receives the personal data for processing.
The subprocessor means any processor engaged by the data importer or by any other subprocessor of the data importer to receive personal data for processing.
Legislaţia românească vorbeşte despre:
Legea 677/2001: operator, persoană împuternicită de operator, terţ;
Ordinul 6/2003 Avocatul Poporului:
exportator de date - operatorul stabilit în România, care transferă date cu caracter personal;
importator de date - operatorul stabilit în străinătate, care este de acord să primească date cu caracter personal de la exportatorul de date pentru prelucrare ulterioară
Am găsit pe ProZ o referinţă mai veche unde data controller era tradus operator de date.
I'm confused. :D Dacă şi controller şi processor sunt operatori de date, cum să-i diferenţiez cât mai simplu?
Ce corespunde fiecărui termen în limba română? (Poate ar trebui să deschid câte o întrebare pentru fiecare dintre ei)
Mulţumesc.
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | procesator de date personale | Cristina Crişan |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
procesator de date personale
Decizia Comisiei
din 27 decembrie 2001
privind clauzele contractuale tip pentru transferul de date cu caracter personal către procesatorii de date stabiliți în țări terțe, în temeiul Directivei 95/46/CE
„Procesator de Date” înseamnă o persoană fizică sau juridică, autoritate publică, agenţie sau orice alt organism care prelucrează Date Personale în numele Controlorului de Date.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-04 08:32:22 GMT)
--------------------------------------------------
Cu plăcere.
Sunt destule referinţe de genul acesta. Încă un exemplu:
Asociaţia Institutul Român de Training este procesator de date personale, înregistrat la Autoritatea Naţională de Supraveghere a
Prelucrării Datelor cu Caracter Personal cu nr. 15186.
http://www.stiriong.ro/pagini/_stiri_files.php?IDstire=1704&...
Note from asker:
Da, contract, eu n-am găsit asta, mersi. :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Oricum, atâta timp cât există trei denumiri diferite în română pentru acelaşi termen englezesc, o să tot fie confuzii. :) Eu am ales să folosesc ultimele variante pentru că mi se par cele mai potrivite în contractul meu.
Mulţumesc din nou pentru contribuţii.
(6) Decizia 2002/16/CE a Comisiei din 27 decembrie 2001 privind clauzele contractuale tip pentru transferul de date cu caracter personal către procesatorii de date stabiliți în țări terțe...
Termenii care îmi dădeau mie bătaie de cap sunt traduşi aşa:
controller: operator de date
processor: persoana împuternicită de operator
subprocessor: subcontractant
Ca în legea 677/2001
Operatorul este definit în lege ca fiind cel care stabileşte scopul şi mijloacele prelucrării. Cum aplici definiţia asta într-un contract?
Da, procesatorul de date prelucrează...În engleză vine the data processor processes :-)
Mihaela, termenii aceştia se pare că se definesc în contracte.
Într-un link văd "responsabil", în altul "controlor" (ambii cred că sunt controlleri).