Glossary entry

French term or phrase:

actifs dérogatoires

English translation:

assets ruled under special dispensations

Added to glossary by HelenG
May 13, 2011 11:42
13 yrs ago
4 viewers *
French term

actifs dérogatoires

French to English Bus/Financial Finance (general) mutual fund - portfolio management
Trying to get a sense of what term to use: Here is the context:
This is standard text for a prospectus: I have a table with the heading "Actifs derogatoires" under which the following appears:
bons de souscription ; 2. bons de caisse ; 3. billets à ordre ; 4. billets hypothécaires : 5. actions ou parts de fonds d’investissement de droit étranger répondant aux 13 critères fixés par l’article 411-34 du règlement général de l’Autorité des marchés financiers à l’exception des trackers cotés dont l’éligibilité est plus large (pour les fonds d’investissement étrangers, la société de gestion doit déposer un programme d’activité dès le 1er euro).

"exceptional assets" or "assets subject to special arrangements"? Any help much appreciated.
Change log

May 13, 2011 11:44: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "actifs derogatoires" to "actifs dérogatoires"

Discussion

joehlindsay May 14, 2011:
This has nothing to do with qualifying assets as eligible or nor or with any law or directive. This is just a heading.

If we had access to the other headings, we would probably find that they are something like:

1. "Equities/Stocks"
2. "Fixed Income/Bonds"
3. "Real Estate/REITS"
4. "Cash"

To this list would be added another category which is assets not belonging to those traditional classes:

5. Alternative Assets

There is absolutely no implication that these assets are eligible or not for any thing and that question is not even addressed in this context.


And yes, yes, yes... it is "other assets", that might be a reasonable answer, but the convention in investment fund jargon is "alternative assets". The root of "alternative" is the Latin word for "other".

"Alternative assets" are what financial professionals formally call "other assets", or assets in other categories.

To add in 'eligible' is to read something into what is not in the French. They may very well be eligible; that term does not tell us, or even address the issue.
rkillings May 14, 2011:
More support for 'other eligible assets' The EC's DG Markt also uses this term for assets of this kind that are permitted but can't easily be held by the depositary. The fact that France's transposition of the directive allows them by exception to a more stringent blanket rule is not an indispensable part of the description to the outside world, especially where each of them is enumerated and they add up to no more than 10% anyway.
joehlindsay May 14, 2011:
actifs éligibles "Actifs éligibles" is the common translation for eligible assets. This passage makes no judgment as to eligibility. That is just something that is assumed.

"Actifs dérogatoires" are different. They are just assets that are not in a traditional allocation.
rkillings May 14, 2011:
Here's another … French UCITS, using the term "exempt assets" in this precise connection (p. 23): www.ecofi.fr/fileadmin/doc/ProspectusNeuronalEnglish.pdf.

I think I'd settle for "other eligible assets". Exempt from what? Other than what? The reader has to get the answer from somewhere else in the prospectus.
cc in nyc May 14, 2011:
Oops! The French version of the Amundi prospectus uses "autre actifs eligibles"
See page 29: http://www.amf-france.org/BIO/BIO_PDFS/NIP_NOTICE_PRODUIT/12...
rkillings May 13, 2011:
Not an AMF document The link is to a CACEIS document *filed with and posted by* the AMF. But it does suggest that they are using the term 'dérogatoire' with respect to one or more exceptions different from the one in R214-28.
Post 'other eligible assets' as an answer. It was good enough for CACE
IS.
cc in nyc May 13, 2011:
@ cmwilliams Your AMF link looks like a good match! To wit:
• warrants;
• savings bonds;
• bills of exchange;
• mortgage notes;
• shares or units of foreign collective investment funds,
whether they qualify or not under the criteria of the
General Regulations of the AMF

Bravo!
cmwilliams (X) May 13, 2011:
The AMF site uses 'other eligible assets' - http://www.amf-france.org/BIO/BIO_PDFS/NIP_NOTICE_PRODUIT/12...
(page 30)
rkillings May 13, 2011:
I think you nailed it, Germaine.
Germaine May 13, 2011:
It's something like... securities the fund is not specifically entitled/authorized to invest in. Généralement, le prospectus précise les objectifs de placements, leur niveau de risque et le type de valeurs recherchées. So here, holdings in the form of warrants, notes, etc. would be kind of "overriding" the basic rules. According to this source: "(art.R.214 –6 du Code monétaire et financier)
Un OPCVM peut employer jusqu’à 10% de son actif en
un seul type d’actif dérogatoire." it would be other assets eligible under certain conditions.

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

assets ruled under special dispensations

See page 30 in the English and page 29 in the French.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-05-14 00:29:28 GMT)
--------------------------------------------------

The Amundi prospectuses also say...

Autres actifs éligibles :
• bons de souscription ;
• bons de caisse ;
• billets à ordre ;
• billets hypothécaires ;
• actions ou parts de fonds d’investissement de droit étranger répondant ou non aux critères fixés par le Règlement Général de AMF ;

Other eligible assets:
• warrants;
• savings bonds;
• bills of exchange;
• mortgage notes;
• shares or units of foreign collective investment funds, whether they qualify or not under the criteria of the General Regulations of the AMF;


... But that's not what Helen Godfrey asked us to translate.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-05-14 00:46:36 GMT)
--------------------------------------------------

[ My first answer, "other assets" (now hidden), was so much simpler. ;-) But this one actually has a reference. :-/ ]
Example sentence:

La règle des 5/10-20/40 n’est pas applicable aux <b>actifs dérogatoires</b>.

The 5/10-20/40 rule does not apply to the <b>assets ruled under special dispensations</b>.

Peer comment(s):

neutral joehlindsay : There is no mention of eligibility in the context. This term gets 0 google hits, and the reference is translated from French. Dispensation refers to eligibility.
1 hr
• "eligibility" isn't in my Answer (did you not notice?) -> • Zero google hits, and yet there it is, in plain sight in a PDF on the internet.
agree cmwilliams (X) : yes, I think this is what it means.
11 hrs
Thank you! In fact, thank you twice, since the Amundi prospectus that you posted in your Discussion entry set me on this track.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This seems the most likely answer. Sorry for the delay and thank you to everyone for your contributions. "
+1
4 hrs

derogatory assets

Declined
derogatory assets
Peer comment(s):

agree Germaine : as other financial sites corrobate
1 hr
neutral cmwilliams (X) : Your first reference doesn't make much sense - looks like a bad machine translation.
2 hrs
neutral rkillings : Worse than useless in a prospectus translation.
3 hrs
neutral cc in nyc : OMG! Both references are gibberish!
1 day 5 hrs
Something went wrong...
-1
5 hrs

junk bonds

Declined
#
PDF]
DNCA EVOLUTIF
217k - Adobe PDF
Actif dérogatoires : Le FCP peut investir à hauteur de 10% maximum en actifs dérogatoires : bons de. souscription, bons de caisse, billets à ordre, ...
www.amf-france.org/BIO/BIO_PDFS/NIP_NOTICE_PRODUIT/53621.pd...
#
[PDF]
Prospectus du Fonds Commun de Placement CENTURION
141k - Adobe PDF
Les OPCVM peuvent détenir jusqu'à 10 % en cumul des actifs dérogatoires suivants : ... A l'intérieur des actifs dérogatoires, aucune règle de division des risques ne ...
amf-france.org/BIO/BIO_PDFS/NIP_NOTICE_PRODUIT/116380.pdf
#

#
Junk Bonds: Everything You Need To Know
Don't be fooled by the name - junk bonds may be for you if you know how to analyze them.
www.investopedia.com/articles/02/052202.asp - 52k
#
High-yield debt - Wikipedia, the free encyclopedia

* Flows and levels|
* Risk|
* Usage|
* High-yield bond indices

In finance, a high-yield bond is a bond that is rated below investment grade at the time of purchase. These bonds have a higher risk of default or other adverse credit events, but...
en.wikipedia.org/wiki/High-yield_debt - 85k
#
junk bonds, high yield bonds - MoneyWeek
In the last year, junk bonds - or high-yield bonds as they are often called - have done brilliantly. ... European junk bonds returned 26%, easily eclipsing the stock-market, ...
www.moneyweek.com/investments/beware-the-junk-bond-boom
#
Junk Bond Definition
Junk Bond - Definition of Junk Bond on Investopedia - A bond rated 'BB' or lower because of its high default risk. Also known as a "high ...
www.investopedia.com/terms/j/junkbond.asp
#
Investing in corporate bonds - junk bonds - MoneyWeek
Junk bonds: Corporate bond prices are too high and the investment too risky. Dominic Frisby explains why you should sell junk bonds, and what to buy instead.
moneyweek.com/investments/investing-in-corporate-bonds-junk-bonds...
Peer comment(s):

neutral cc in nyc : "junk bonds" doesn't sound right for warrants, notes, etc. [bons de souscription, bons de caisse, etc.]
2 hrs
neutral cmwilliams (X) : agree with cc - not appropriate in this context.
5 hrs
neutral joehlindsay : since it includes equities and promissory notes...
8 hrs
disagree Germaine : for the reasons mentioned by cc and joeh
9 hrs
Something went wrong...
7 hrs

eligible assets subject to a holding limit in excess of 10%

Declined
As a heading, this one is cryptic enough in French (unless the dérogation in question has already been explained in the text). A cryptic English translation will be worse than useless in the English version of the prospectus.

A cross-reference in Art. 411-34 of the RG AMF points to Article *R*214-28 of the MonFin Code, which reads as follows:
"III.-Par dérogation à la limite de 10 % fixée à l'article R. 214-6, un organisme de placement collectif en valeurs mobilières indiciel ou un organisme de placement collectif en valeurs mobilières à gestion indicielle étendue peut employer jusqu'à 20 % de son actif en instruments mentionnés aux a, b, d et f du 2° de l'article R. 214-1-1 d'un même émetteur.
Par dérogation à l'alinéa précédent, la limite de 20 % peut être portée à 35 % pour une seule entité.
IV.-Les organismes de placement collectif en valeurs mobilières à gestion indicielle étendue ne bénéficient pas d'une procédure de reconnaissance mutuelle des agréments au sens de la directive
85 / 611 / CEE du Conseil du 20 décembre 1985 susmentionnée lorsqu'ils utilisent la dérogation prévue au premier alinéa du III."

This would appear to be the derogation at issue.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-05-13 19:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Derogatory" does retain a relative obscure sense in legal English that is close to the French meaning. If you were dead set on using the word, though, the modificand would have to be the Code provision that provides the exemption -- NOT the assets that come under the exemption.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-05-13 23:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, wrong derogation. The relevant one is Article R214-5:
"Article R214-5
Par dérogation aux dispositions de l'article R. 214-1-1, l'actif d'un organisme de placement collectif en valeurs mobilières peut également comprendre dans la limite de 10 % :"
to which R214-28 makes a further derogation.

No wonder the F>E translators are using the "other eligible assets" formulation.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-05-14 05:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

I retract the "in excess of" but leave the answer here for information.
Peer comment(s):

neutral cc in nyc : How do you get "10%" here? // But that's not part of the source text, as posted by Helen Godfrey.
1 hr
"Par dérogation à la limite de 10 % …" from R214-28.
neutral cmwilliams (X) : perhaps 'other eligible assets' - and it's 'up to' not 'in excess of' 10%.
3 hrs
Could be, if the derogation is not the one specifically mentioned in the RG AMF. But prospectuses posted on the AMF website are not AMF documents.
neutral joehlindsay : "eligibles assets" is "actifs éligibles, and there is no mention of a 10% limit.
6 hrs
*Every* asset a UCITS holds is an eligible asset, or it wouldn't qualify as a UCITS. These "other assets" are subject to a 10% aggregate limit.
Something went wrong...
+1
3 hrs

alternative assets

Declined
I think they may be referring to what are called "alternative assets", which are defined in the investopedia.com and wikipedia.com links below.

These are essentially assets not found in a traditional investment portfolio, which looks like it fits here.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-05-14 02:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

I'm really surprised this has generated so much consternation. If you do a google search of "actifs dérogatoires" you will get more than a thousand hits, and notice that the term is sometimes used alternately with the English loan word "alternative" as relates to portfolio investment assets.

It is a broad category described in the Wikipedia entry as 'loose'.

Neither 'alternative asset' or 'actif déroger' contains in its meaning any judgment as to eligibility or suitability for a particular fund, or implies any percentage limit whatsoever of a fund.

Such limits will be clearly stated in a prospectus, and never, ever, just implied.

Analysing the term etymologically can help a little. To "déroger" is to "depart from something", a practice, a rule, standard, tradition, etc. That is exactly what the Wikipedia and Investopedia definitions mean when they describe "alternative' as "non-traditional': they depart from traditional practice.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-05-14 02:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

Here is an example relating "dérogatoire" with the English loan word "alternative":

Le fonds utilisera dans le cadre de son ratio dérogatoire (10% de l’actif du Fonds) des stratégies «alternatives» à travers un EMTN reflétant la performance de fonds de fonds alternatifs français ou en direct sur des Fcimt.

This is from a mutual fund prospectus at:

seven-cm.com/assets/pdf/SWAA_FundII_Prospectus_Simplifie.pdf

It has illuminating usage of the terms "dérogatoire", "classique" and "traditionnel" in accordance with the definitions on Investopedia and wikipdedia.

The term "actifs non classiques is also used.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2011-05-14 16:44:37 GMT)
--------------------------------------------------

Copied from discussion:
"This has nothing to do with qualifying assets as eligible or not or with any law or directive. This is just a heading.

If we had access to the other headings, we would probably find that they are something like:

1. "Equities/Stocks"
2. "Fixed Income/Bonds"
3. "Real Estate/REITS"
4. "Cash"

To this list would be added another category which is assets not belonging to those traditional classes:

5. Alternative Assets
(and then the list:)

1. warrants
2. short term borrowings instruments (commercial paper, etc.)
3. promissory notes
4. CMOs (collateralized mortgage obligations)
5. Shares in funds chartered under foreign law that satisfy the criteria of article 411-34 of AMF rules except for quoted index funds (UK: "trackers") whose eligibility is broader (for foreign investment funds the managing company must file an activity report from the very first euro invested).

There is absolutely no implication that these assets are eligible or not for any thing and that question is not even addressed in the term "dérogatoire".


And yes, yes, yes... it is "other assets", that might be a reasonable answer, but the convention in investment fund jargon is "alternative assets". The root of "alternative" is the Latin word for "other".

"Alternative assets" are what financial professionals formally call "other assets", or assets in other categories.

To add in 'eligible' is to read something into the French that is not there, eligibility being addressed separately and carefully. They assets may very well be eligible and it may be assumed probably are; that term does not tell us that, or even address the issue."

As cc in NYC points out that there are fewer hits for "actifs dérogatoires" than for "alternative assets". That is probably because the English loan word has become so broadly used. Where English loan words are used, there will often be a "pure French" equivalent synonym used alternately. Another synonym that is used for alternative assets is "actifs non classiques".

And one reason you will get vastly fewer hits in French than English is that alternative assets are used vastly more in the US than in France.

I understand "actifs dérogatoires" to be a synonym of "actifs alternatifs/'alternative" and "actifs non-classiques". It might behoove the asker to ask the client if that is what he/she means, and if there is any nuance the author meant to infer by using that term rather than "alternative/alternatifs or "non-classiques".
Peer comment(s):

agree Hazel Underwood
19 mins
Thanks!
neutral cc in nyc : Perhaps, although the ghits appear disparate – about 740,000 for "alternative assets" but just over a thousand for "actifs dérogatoires"
22 hrs
That is probably because the English loan word has come to be used, some times "actifs alternaives", the adjective non-gender coordinated or "actifs alternatifs" reflecting that it is English. Other synonyms some times are "actifs non classiques"
Something went wrong...

Reference comments

11 hrs
Reference:

L'OPCVM peut détenir jusqu'à 10% d'actifs dérogatoires : bons de souscription, bons de caisse, billets à ordre, billets hypothécaires, parts ou actions de ...
https://particuliers.invest-offer.com/Authenticated/.../FR00...

OTHER ELIGIBLE ASSETS. Other eligible assets: ▪ warrants;. ▪ savings bonds;. ▪ bills of exchange;. ▪ mortgage notes; ...
www.amundietf.com/deu/product/?isin=FR0010655704&doc...
Peer comments on this reference comment:

agree rkillings : This is all about UCITS-eligible investment assets, which but for this exception would basically include only certain listed instruments and bank deposits.
6 hrs
Thanks, but I think 'cc in nyc' is on the right track.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search