English term
bleeding gums
dice: especially if you have open sores in your mouth or bleeding gums
gracias
5 +3 | encías sangrantes | Alistair Ian Spearing Ortiz |
5 | encías sangrantes | Laura Carolina Collada Ali (X) |
4 | encías sangrantes | isabelmurill (X) |
3 +1 | sangrado gingival/de encías | Dolores Vázquez |
Apr 14, 2011 10:54: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Non-PRO (1): Graham Allen-Rawlings
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
encías sangrantes
encías sangrantes
sangrado gingival/de encías
agree |
Richard Boulter
: Also correct for a different grammatical context in Spanish. For 'bleeding gums', a non-tech expression, I prefer 'sangrado de encias', for what it's worth. Best regards.
58 mins
|
Thanks.
|
encías sangrantes
Un saludo
Something went wrong...