ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

French term or phrase:

Abandon de Notes

English translation:

waiver/waive

Added to glossary by Theodore Bagwel
Jan 18, 2011 21:06
13 yrs ago
5 viewers *
French term

Abandon de Notes

French to English Bus/Financial Finance (general) Doc: Master Restructuring Agreement
"Suite au non-respect par la société ABC de certains engagements financiers souscrits au titre du Loan Note Instrument, le Security Trustee a déclaré l’exigibilité anticipée des Notes. ABC n’ayant pas été en mesure de rembourser de manière anticipée les Notes, le Security Trustee a engagé la procédure de mise en œuvre de nantissement des titres de la Société en vue du transfert de propriété des actions de la Société en faveur du Security Trustee, au nom et pour compte des Porteurs.

Le [_____] 2010, ABC, la Société, les Porteurs et le Security Trustee ont conclu un accord dénommé « Master Restructuring Agreement » (le « Master Restructuring Agreement ») prévoyant l’inscription dans le registre les termes et conditions du transfert des mouvements de titres et les comptes d’actionnaires du transfert de propriété des actions de la Société en faveur du Security Trustee, au nom et pour compte des Porteurs, ainsi que les termes et conditions de la restructuration de la dette du groupe XYZ, dont les modalités de l’abandon des Notes (la « Restructuration »)."

Thank you in advance for your help.

Discussion

Germaine Jan 19, 2011:
Juste en passant... Est-ce que ces "Notes" ne seraient pas en fait des "billets" en français? On dirait que ce texte est déjà passé de l'anglais au français puis y retourne...

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

waiver/waive

abandon in this context is usually a 'waiver'. That is they abandon or waive the conditions agreed in the loan note in order to proceed with the restructuring.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you, Joe"
1 hr

Note Transfer

I've done some searching and it would seem that the term abandon can be taken as cession so a transfer.
Google turns up some hits for transfer of notes. See example
Note from asker:
thank you
Peer comment(s):

neutral rkillings : The transfers appear to involve the debtor's property, not the Notes.
3 hrs
Something went wrong...
1 day 12 mins

abandonment of the Notes

Property, including debt instruments, is legally 'abandoned' when the owner gives up all claim to ownership.

In the US, the tax deduction for writing off worthless debt is called an 'abandonment loss'.

As I read the asker's context, the noteholders are abandoning their claims, the notes they hold are being extinguished, and the noteholders are receiving some of the debtor's property in return.
Note from asker:
thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search