Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
franchise totale
English translation:
payment holiday
Added to glossary by
Marco Solinas
Jan 12, 2011 17:07
13 yrs ago
6 viewers *
French term
franchise totale
French to English
Bus/Financial
Insurance
From the information sheet attached to an insurance application (to insure a loan.):
"Si le postulant est :
• non résident,
• bénéficiaire d'un prêt relais avec *franchise totale* ou d'un concours financier tous engagements,
il ne peut demander son adhésion qu'aux garanties décès, perte totale et irréversible d'autonomie."
"Si le postulant est :
• non résident,
• bénéficiaire d'un prêt relais avec *franchise totale* ou d'un concours financier tous engagements,
il ne peut demander son adhésion qu'aux garanties décès, perte totale et irréversible d'autonomie."
Proposed translations
(English)
4 +4 | payment holiday | Geraldine Bestel |
4 | 100% Excess | Jack Dunwell |
3 | total exemption | Gaurav Sharma |
3 | bridge/swing loan with grace period (US English) | MatthewLaSon |
References
Ref: Franchise totale/partielle | cmwilliams (X) |
Proposed translations
+4
34 mins
Selected
payment holiday
The prêt relais is bridging finance and it may come with franchise totale which is a payment holiday for an agreed period during which no interest payments are made.
I have included 2 references which explain this.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-01-13 07:33:19 GMT)
--------------------------------------------------
During my time in banking, the term capital holiday was used widely to describe an agreement between the bank and client where only the interest portion of the loan was paid during a specifed period of time, rather than repayments consisting of interest plus capital.
We certainly have given you a lot of food for thought here, Mr solinas, with our answers and suggestions. Hope they help!
I have included 2 references which explain this.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-01-13 07:33:19 GMT)
--------------------------------------------------
During my time in banking, the term capital holiday was used widely to describe an agreement between the bank and client where only the interest portion of the loan was paid during a specifed period of time, rather than repayments consisting of interest plus capital.
We certainly have given you a lot of food for thought here, Mr solinas, with our answers and suggestions. Hope they help!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Tradubest and all others"
1 min
100% Excess
Sic
5 mins
total exemption
Suggestion
7 hrs
bridge/swing loan with grace period (US English)
Hello,
There is "franchise totale" and "franchise partielle", both referring to period of time.
franchise totale = grace period (no payment required)
franchise partielle = interest-only period
Qu’est-ce qu’un prêt relais avec franchise totale ?
Un crédit relais avec franchise est un prêt d’argent affecté à l’achat d’un second actif immobilier sans avoir encore vendu son premier bien immobilier dont l’emprunteur propriétaire ne rembourse que les intérêts durant la période associée(1 an à 2 ans).
http://www.citytowninfo.com/mortgage-articles/specialty-mort...
http://www.go-rachat-credit.fr/actualite-du-credit/pret-avec...
There is "franchise totale" and "franchise partielle", both referring to period of time.
franchise totale = grace period (no payment required)
franchise partielle = interest-only period
Qu’est-ce qu’un prêt relais avec franchise totale ?
Un crédit relais avec franchise est un prêt d’argent affecté à l’achat d’un second actif immobilier sans avoir encore vendu son premier bien immobilier dont l’emprunteur propriétaire ne rembourse que les intérêts durant la période associée(1 an à 2 ans).
http://www.citytowninfo.com/mortgage-articles/specialty-mort...
http://www.go-rachat-credit.fr/actualite-du-credit/pret-avec...
Reference comments
18 hrs
Reference:
Ref: Franchise totale/partielle
Franchise - A period at the beginning of the mortgage when no capital is paid back (“partiel”) or neither capital or interest is paid (“totale”). The amounts due are added to the original mortgage. Commonly associated with off-plan (see VEFA) purchases and Buy-and-leaseback investments.
http://www.bestfrenchmortgage.com/guides/glossary.html#F
Prêt avec franchise totale:
Période pendant laquelle sont réglées uniquement les primes d'assurance. Il n'y a pas d'amortissement du capital et les intérêts sont capitalisés annuellement.
Prêt avec franchise partielle:
Période pendant laquelle sont réglés uniquement les intérêts et les primes d'assurance. Il n'y a pas d'amortissement du capital.
http://professionnels.lcl.fr/Divers/Lexique/Lexique/pret-ave...
So 'interest-only' would be 'franchise partielle'.
http://www.bestfrenchmortgage.com/guides/glossary.html#F
Prêt avec franchise totale:
Période pendant laquelle sont réglées uniquement les primes d'assurance. Il n'y a pas d'amortissement du capital et les intérêts sont capitalisés annuellement.
Prêt avec franchise partielle:
Période pendant laquelle sont réglés uniquement les intérêts et les primes d'assurance. Il n'y a pas d'amortissement du capital.
http://professionnels.lcl.fr/Divers/Lexique/Lexique/pret-ave...
So 'interest-only' would be 'franchise partielle'.
Peer comments on this reference comment:
agree |
cc in nyc
: The second Reference makes it clear that "interest-only" is wrong, so I have deleted that answer. Thank you!
1 hr
|
Something went wrong...