This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 11, 2010 22:41
13 yrs ago
English term
budget commitments
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
"... will be responsible for delivering to our budget commitments ..."
Wie kann ich "budget commitments" korrekt und dabei textsortengerecht übersetzen?
Es geht um die Erbringung von Dienstleistungen.
Möglicherweise: "verantwortlich für die Leistungserbringung entsprechend unseres Finanzplans"???
Danke für Vorschläge!
Wie kann ich "budget commitments" korrekt und dabei textsortengerecht übersetzen?
Es geht um die Erbringung von Dienstleistungen.
Möglicherweise: "verantwortlich für die Leistungserbringung entsprechend unseres Finanzplans"???
Danke für Vorschläge!
Proposed translations
(German)
3 +7 | Budgetansätze | Klaus Urban |
3 +1 | Budgetvorgaben | Rolf Kern |
Proposed translations
+7
9 mins
Budgetansätze
verantwortlich für die Einhaltung unserer Budgetansätze
Peer comment(s):
agree |
Manfred Reddig
: oder auch Budgetverpflichtungen
3 mins
|
Danke, Manfred!
|
|
agree |
Classic
: oder Budgetvorgaben
28 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Olaf Reibedanz
: mit Classic: "verantwortlich für die Einhaltung der Budgetvorgaben"
31 mins
|
Danke, Olaf!
|
|
agree |
adamgajlewicz
: oder auch Budgetverpflichtungen
10 hrs
|
Danke, Adam!
|
|
agree |
Steffen Walter
: ... verantwortlich für die Erfüllung unserer Budgetvorgaben/-planung
10 hrs
|
Danke, Steffen!
|
|
neutral |
phillee
: definitely 'Budgetverpflichtungen'
11 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
transcreator
: klingt ok, ansätze<->vorgaben (nicht verpflichtungen, kein deutsch!) für mich geschmackssache
1 day 9 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Jutta Scherer
: Budgetvorgaben
1 day 19 hrs
|
Danke!
|
+1
16 hrs
Budgetvorgaben
"Einhaltung der Budgetvorgaben" gibt zahlreiche Google-Treffer, "Einhaltung der Budgetverpflichtungenen" jedoch keine.
Damit wiederhole ich zwar zudem die Gegenvorschläge von Olaf und Steffen, weil sie einfach auch in die Liste der Antworten gehören und nicht unter einem anderen Vorschlag untertauchen sollten.
Damit wiederhole ich zwar zudem die Gegenvorschläge von Olaf und Steffen, weil sie einfach auch in die Liste der Antworten gehören und nicht unter einem anderen Vorschlag untertauchen sollten.
Discussion