Oct 15, 2010 15:44
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
alcance
Spanish to Portuguese
Other
Management
El servicio se brindará desde el Campus Tecnológico de IBM La Molina y desde el Centro de Cómputo alterno, de acuerdo a los alcances detallados en este documento.
Como traduzir ao português a palavra "alcance " nesse contexto?
Como traduzir ao português a palavra "alcance " nesse contexto?
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | nos termos indicados no presente documento | afb .. |
5 | escopo | Portec Traducciones Técnicas al Portugués (X) |
5 | âmbito | Ligia Dias Costa |
3 +1 | objetivos/finalidades | Clauwolf |
4 | alcances | Elcio Carillo |
Proposed translations
+1
16 mins
nos termos indicados no presente documento
Parece-me que aqui, a palavra alcance é utilizada no sentido de amplitude, ou seja, os serviços serão prestados nos termos acordados no presente documento (provavelmente será um contrato ou condições de prestação de um serviço)
+1
54 mins
1 hr
escopo
El alcance de un proyecto es la suma total de todos los productos y sus requisitos o características. Se utiliza a veces para representar la totalidad de trabajo necesitado para dar por terminado un proyecto. A eso en Portugués llamamos "escopo"
1 hr
âmbito
de acordo com o âmbito do presente documento
1 day 1 hr
alcances
Trata-se de uma expressão jurídica consagrada. Ver:
http://www.livrariaresposta.com.br/v2/produto.php?id=72859&s...
http://ojs.c3sl.ufpr.br/ojs2/index.php/direito/article/viewA...
http://www.conpedi.org.br/manaus/arquivos/anais/bh/everton_d...
http://www.gloobal.net/iepala/gloobal/fichas/ficha.php?id=12...
http://www.livrariaresposta.com.br/v2/produto.php?id=72859&s...
http://ojs.c3sl.ufpr.br/ojs2/index.php/direito/article/viewA...
http://www.conpedi.org.br/manaus/arquivos/anais/bh/everton_d...
http://www.gloobal.net/iepala/gloobal/fichas/ficha.php?id=12...
Something went wrong...