Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
desahogo de diligencia
English translation:
To examine evidence/examination of evidence
Added to glossary by
CASTANO
Oct 5, 2010 01:44
13 yrs ago
44 viewers *
Spanish term
desahogo de diligencia
Spanish to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
este termino aparece en un escrito legal, a continuacion
comunico a usted que en relacion a su escrito de fecha ...... donde solicita el desahogo de diligencia de caracter ministerial consistente en....
comunico a usted que en relacion a su escrito de fecha ...... donde solicita el desahogo de diligencia de caracter ministerial consistente en....
Proposed translations
(English)
4 +1 | To examine evidence/examination of evidence | Toni Castano |
3 | facilitating (due) diligence | swisstell |
3 | facilitate the proceedings | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
To examine evidence/examination of evidence
Desahogo de diligencia = desahogar diligencias (evacuar diligencias)
To examine evidence/examination of evidence
Por lo que yo sé “desahogo de diligencias” es una expresión exclusiva del Derecho mexicano. Correponde a lo que en España se conoce como “evacuar diligencias”, la última de las fases de la práctica de la prueba. Me faltaba por saber qué se entiende por “diligencia de carácter ministerial”, término que no conocía. Parece que en este caso se trata de un tipo de “diligencias de prueba” (collections of evidence), como explica el enlace de abajo.
HTH y saludos,
Toni
http://mx.answers.yahoo.com/question/index?qid=2010051810150...
¿que es una diligencia de caracter ministerial?
Hola que tal:
Es aquélla en donde interviene el Ministerio Público, para poder llegar al conocimiento de la verdad y poder constatar si exite algun delito o reunir pruebas que ayuden a esclarecer los hechos.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=534656
"Código de Procedimientos Civiles para el Distrito Federal:
CAPITULO IV
De las pruebas en particular
SECCION I
De su recepción y práctica
Artículo 299.-
El Juez, al admitir las pruebas ofrecidas procederá a la recepción y desahogo de ellas en forma oral. La recepción de las pruebas se hará en una audiencia a la que se citará a las partes en el auto de admisión, señalándose al efecto el día y la hora teniendo en consideración el tiempo para su preparación. Deberá citarse para esa audiencia dentro de los treinta días siguientes a la admisión. En los juicios de divorcio necesario en que se invoquen como causales únicamente las fracciones XI, XVII o XVIII del artículo 267 del Código Civil, se citará para la audiencia de recepción de pruebas dentro de los quince días siguientes al de la admisión de las pruebas ofrecidas.
http://www.wordmagicsoft.com/dictionary/es-en/desahogar prue...
desahogar pruebas Verb
present evidence, submit evidence; Synonyms: practicar prueba, presentar pruebas
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1808830
Re: practicar pruebas
Las etapas de la prueba son:
a) Ofrecimiento, en que las partes la proponen
b) Admisión, en las que el órgano de control decide cuáles son aptas, idóneas o cumplen con los requsitios de ley
c) Preparación, en donde se realizan actos para que las pruebas cumplan con su objetivo
d) DESAHOGO O EVACUACIÓN, en donde las pruebas se descargan y se realizan las diligencias necesarias para que produzcan efectos legales.
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2010-10-14 08:28:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Sí, what a small world! Tenemos en común el mismo apellido, y al parecer el mismo problema de que nuestra EÑE no resulta fácil de escribir en Internet.
Saludos a México,
Toni CastaÑo :-)
To examine evidence/examination of evidence
Por lo que yo sé “desahogo de diligencias” es una expresión exclusiva del Derecho mexicano. Correponde a lo que en España se conoce como “evacuar diligencias”, la última de las fases de la práctica de la prueba. Me faltaba por saber qué se entiende por “diligencia de carácter ministerial”, término que no conocía. Parece que en este caso se trata de un tipo de “diligencias de prueba” (collections of evidence), como explica el enlace de abajo.
HTH y saludos,
Toni
http://mx.answers.yahoo.com/question/index?qid=2010051810150...
¿que es una diligencia de caracter ministerial?
Hola que tal:
Es aquélla en donde interviene el Ministerio Público, para poder llegar al conocimiento de la verdad y poder constatar si exite algun delito o reunir pruebas que ayuden a esclarecer los hechos.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=534656
"Código de Procedimientos Civiles para el Distrito Federal:
CAPITULO IV
De las pruebas en particular
SECCION I
De su recepción y práctica
Artículo 299.-
El Juez, al admitir las pruebas ofrecidas procederá a la recepción y desahogo de ellas en forma oral. La recepción de las pruebas se hará en una audiencia a la que se citará a las partes en el auto de admisión, señalándose al efecto el día y la hora teniendo en consideración el tiempo para su preparación. Deberá citarse para esa audiencia dentro de los treinta días siguientes a la admisión. En los juicios de divorcio necesario en que se invoquen como causales únicamente las fracciones XI, XVII o XVIII del artículo 267 del Código Civil, se citará para la audiencia de recepción de pruebas dentro de los quince días siguientes al de la admisión de las pruebas ofrecidas.
http://www.wordmagicsoft.com/dictionary/es-en/desahogar prue...
desahogar pruebas Verb
present evidence, submit evidence; Synonyms: practicar prueba, presentar pruebas
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1808830
Re: practicar pruebas
Las etapas de la prueba son:
a) Ofrecimiento, en que las partes la proponen
b) Admisión, en las que el órgano de control decide cuáles son aptas, idóneas o cumplen con los requsitios de ley
c) Preparación, en donde se realizan actos para que las pruebas cumplan con su objetivo
d) DESAHOGO O EVACUACIÓN, en donde las pruebas se descargan y se realizan las diligencias necesarias para que produzcan efectos legales.
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2010-10-14 08:28:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Sí, what a small world! Tenemos en común el mismo apellido, y al parecer el mismo problema de que nuestra EÑE no resulta fácil de escribir en Internet.
Saludos a México,
Toni CastaÑo :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias, by the way, será el mismo apellido Castaño?, coincidence!"
37 mins
facilitating (due) diligence
Professionalism | Facilitating Due Diligence | Site Planning | Site Planning | Building Design | Green_Building | Space Planning | Construction Administration | Consultant Coordination | ...
www.msaofsa.com/~msaofsa/Facilitating_Due_Diligence.php
www.msaofsa.com/~msaofsa/Facilitating_Due_Diligence.php
5 hrs
facilitate the proceedings
Saludos
Something went wrong...