Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
non che agli aspetti oggettivi
English translation:
and also the objective aspects
Added to glossary by
Chris Dawe
Jul 22, 2010 13:18
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term
non che agli aspetti oggettivi
Italian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
In data 18/05/2010 ho avuto un incontro con il Sig. Andrea Catalanotto dell'Agenzia Immobiliare Bianchi di Perugia in merito al contratto di cui all'oggetto, non che agli aspetti oggettivi che alla data odierna caratterizzano il suo bene con noi compromesso.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
and also the objective aspects
with regard to the above contract and also the objective aspects that currently concern his asset....
Has to be a typo for nonchè: in merito al ...... nonchè agli aspetti
Has to be a typo for nonchè: in merito al ...... nonchè agli aspetti
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Whoops.....I stepped into the OCR puddle I think. Thanks Jim, and thanks to all the other contributors. Chris. "
5 mins
as well as the objective aspects
could be that nonché is meant rather than non che -
7 mins
as well as the non-subjective aspects/elements
I believe that non-subjective is oftn used instead of objective, in this context.
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: Don't see the difference!
24 mins
|
More of term than anything else.
|
19 hrs
Besides the objectionable aspects
The other answers submitted do work, I just thought of this...
Something went wrong...