Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
y de la Clasificación de Contratistas
French translation:
et du classement des entrepreneurs / sous-traitants
Added to glossary by
Elise Tiberghien
Jul 13, 2010 22:50
13 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
y de la Clasificación de Contratistas
Spanish to French
Law/Patents
Construction / Civil Engineering
Certificat
Je comprends le sens de Clasificación de Contratistas, mais n'arrive pas à relier cette partie de la phrase avec le reste.
Des idées?
Merci !
Y para que asi conste, a petición del interesado, y a los efectos oportunos **y de la Clasificación de Contratistas**, expido el presente certificado en Barcelona, a ..... de 2007.
Des idées?
Merci !
Y para que asi conste, a petición del interesado, y a los efectos oportunos **y de la Clasificación de Contratistas**, expido el presente certificado en Barcelona, a ..... de 2007.
Proposed translations
(French)
3 | et du classement des entrepreneurs / sous-traitants | JH Trads |
5 | Agréation des entrepreneurs | Alban Lefevre |
4 | Habilitation de l'entreprise | Florian Nordberg |
Proposed translations
2 hrs
Selected
et du classement des entrepreneurs / sous-traitants
sans plus de contexte, il pourrait s'agir de toutes sortes de classement, voire de qualification des entrepreneurs/sous-traitants...par exemple, critères de performance financière ou pour qualifier à un appel d'offres....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
958 days
Agréation des entrepreneurs
1758 days
Habilitation de l'entreprise
Il s'agit d'une obligation légale pour pouvoir se présenter à des appels d'offres de marchés publics:
"Se trata, pues, de un requisito de carácter jurídico-administrativo (capacidad para contratar, integrada por la solvencia económico-financiera y técnica y profesional,) y no técnico, y, por lo tanto, no puede suplirse por cualquier otra forma de acreditación de dicha capacidad, cuando legalmente sea exigible estar clasificado."
Source: http://clasificacioncontratista.com/clasificacion/quees.htm
Voir aussi: http://www.gesycal.com/servicios/clasificacion-de-contratist...
"Se trata, pues, de un requisito de carácter jurídico-administrativo (capacidad para contratar, integrada por la solvencia económico-financiera y técnica y profesional,) y no técnico, y, por lo tanto, no puede suplirse por cualquier otra forma de acreditación de dicha capacidad, cuando legalmente sea exigible estar clasificado."
Source: http://clasificacioncontratista.com/clasificacion/quees.htm
Voir aussi: http://www.gesycal.com/servicios/clasificacion-de-contratist...
Reference:
http://clasificacioncontratista.com/clasificacion/quees.htm
http://www.gesycal.com/servicios/clasificacion-de-contratistas/
Something went wrong...